ويكيبيديا

    "عليك هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yapmak zorunda
        
    • Mecbur
        
    • sana bu
        
    • Mecbursun
        
    • Bunu yapmana
        
    - Yapmak zorunda değilsin. Eve gidebilirim. - Hayır, sorun değil. Open Subtitles ليس عليك هذا حقاً، يمكنني العودة للبيت بنفسي لا، لا بأس
    Babanın bir şövalye olduğunu söyleseydin Yapmak zorunda kalmazdın. Open Subtitles لو أنك إعترفت أن أباك كان فارساً لما كان عليك هذا
    Bunu bin kere yapmışımdır ama çok korkuyorsan Mecbur değilsin. Open Subtitles لقد فعلت هذا عشرات المرات ولكن إن كنت خائف جدًا فليس عليك هذا
    Evet ama Mecbur kaldın, değil mi? Open Subtitles نعم, لكن يجب عليك هذا , حقّا ؟
    Aslında, sana bu ofisi teklif ediyorum. Open Subtitles فى الحقيقة , أنا أعرض عليك هذا المكتب جداً
    Benimle evlenmen için sana bu alyansı verdim. Open Subtitles حَصلتُ عليك هذا الإرتباطِ الحلقة لذا أنت تَتزوّجُني.
    Gungan ordusunu durmaya ikna edeceksek, Mecbursun. Open Subtitles يجب عليك هذا اذا كنت سوف تقنع جيش الجانجان لان يتنحي
    Bunu yapmana gerek yoktu. Open Subtitles لم يجب عليك هذا
    Denemen çok inceydi. Yapmak zorunda değildin. Open Subtitles كان من الجميل ان اراك تحاولين , اعتقد لا يجب عليك هذا
    - Lana, bunu Yapmak zorunda değilsin. - Benim için sorun değil. Open Subtitles لانا ليس عليك هذا - أنا لا أمانع -
    Bunu Yapmak zorunda değildin. Open Subtitles لم يكن عليك هذا
    Yapmak zorunda değilsin. Tabii ki ya. Open Subtitles "لم يكن عليك هذا" بالطبع,أليس كذلك؟
    - Mecbur hissediyorsun ama değilsin! Open Subtitles أنت تشعر أنه يجب عليك هذا ! و لكنه لا يجب عليك
    Mecbur kalacaksın. Open Subtitles سيكون عليك هذا لانه لا يمكنك أن
    Mecbur değilsiniz. "Paylaşımlı yazılımın yasal olmadığıyla ilgili herhangi bir çıkarımdan falan filan pişmanlık duyuyoruz." gibi bir şey. Open Subtitles لا يتوجب عليك هذا "نحن نأسف على أية تبعات" للإلخ, إلخ, إلخ.. البرامج المجانية" ليست قانونية" كما تعلمين
    Rahat etmen için sana bu odayı teklif ederdim ama yapamam. Open Subtitles وددت أن أعرض عليك هذا السكن لراحتك، ولكن لم أستطع
    Ve sana bu küçük donanma gemisini aldım. Yani küvette bir erkek olduğu belli olacak. Open Subtitles وحَصلَ عليك هذا البلاستيكِ الصَغيرِ السفينة البحرية!
    Biliyorsun, sana bu işi tam vardiya olarak teklif ettim. Open Subtitles حين عرضت عليك هذا العمل كان بدوام كامل
    Bunu öylesine söylüyorsun çünkÜ Mecbursun. Open Subtitles أنت تقول هذا فحسب لأنّه يجب عليك هذا
    Molly, Mecbursun buna. Open Subtitles مولي يجب عليك هذا
    Bunu yapmana gerek yoktu. Open Subtitles لم يكن عليك هذا
    Bunu yapmana gerek yoktu. Open Subtitles لم يكن عليك هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد