ويكيبيديا

    "علينا أن نكون مستعدين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hazır olmalıyız
        
    • hazırlıklı olmalıyız
        
    • hazır olmamız gerekecek
        
    Amacımız hâlâ onu yakalayıp oradan çıkartmak ama tüm seçenekler için hazır olmalıyız. Open Subtitles الهدف يصعُب إعتقاله وإخراجه بالقوة ولكن علينا أن نكون مستعدين لجميع الخيارات القادمه
    Ruh beslenmek için döndüğünde hazır olmalıyız. Open Subtitles علينا أن نكون مستعدين عندما تأتي الروح لتأكل
    - Reflekslerimiz iyi çalışmalı. - hazır olmalıyız. Open Subtitles علينا أن نبقي ردود أفعالنا حادة علينا أن نكون مستعدين
    Bizim endüstrimizde, burada farklı ya da benzersiz bir şeye bakıyor değiliz, toplumumuzu ve yaşam tarzımızı daha normal yapmak için hazırlıklı olmalıyız. Open Subtitles في صناعتنا , نحن لانبحث عن شيء مختلف أو فريد هنا علينا أن نكون مستعدين لجعله أكثر طبيعية في مجتمعنا وفي طريقتنا للعيش
    Reddederlerse, en kötü senaryoya hazır olmamız gerekecek. Open Subtitles الآن، إن رفضوا علينا أن نكون مستعدين للأسوأ
    Artık ne gerekiyorsa yapmaya hazır olmalıyız. Open Subtitles علينا أن نكون مستعدين للقيام بكل مايتطلبه الأمر الأن
    Serhas tabloyu aldığında onu tutuklamak için hazır olmalıyız. Open Subtitles عندما يفوز زركسيس باللوحة علينا أن نكون مستعدين للقبض عليه
    Aralık'ın 19 ya da 20 sinde hazır olmalıyız. Open Subtitles علينا أن نكون مستعدين بتاريخ 19 أو 20 دجنبر
    Diyorum ki, eğer büyük sorular soracaksak, cevaplara hazır olmalıyız. Open Subtitles كل ما أردت قوله إذا كنا ننوي طرح أسئلة مهمة علينا أن نكون مستعدين للأجوبة
    Artık ne gerekiyorsa yapmaya hazır olmalıyız. Open Subtitles علينا أن نكون مستعدين للقيام بكل مايتطلبه الأمر الأن
    Sadece mümkün olan şeyi değil, aynı zamanda görünürde imkansız olan şeyi de denemeye ve bilgi ve anlayışın sınırlarını keşfetmeye hazır olmalıyız. TED علينا أن نكون مستعدين لاستكشاف آفاق جديدة من المعرفة والفهم ومحاولة القيام بما هو ليس ممكنًا فقط ولكن أيضًا ما يبدو مستحيلًا.
    Ve eğer savaş kapımıza dayanırsa, John buna hazır olmalıyız. Open Subtitles وأن كانت الحرب قادمة يا (جون) علينا أن نكون مستعدين
    Biz de aynı derecede hazır olmalıyız. Open Subtitles و علينا أن نكون مستعدين بالقدر نفسه
    Biz de aynı derecede hazır olmalıyız. Open Subtitles و علينا أن نكون مستعدين بالقدر نفسه
    Ordu toplamaya hazır olmalıyız. Open Subtitles علينا أن نكون مستعدين لجمع جيش.
    Karşı saldırıya hazır olmalıyız. Open Subtitles علينا أن نكون مستعدين لهجوم مضاد
    - Her şeye hazır olmalıyız. İşaretimle. Open Subtitles علينا أن نكون مستعدين لأي شيء- على إشارتي-
    Şimdiki zamanda sahip olduğumuz tek yapay zekâyla çalışmaya hazırlıklı olmalıyız. TED يجب علينا أن نكون مستعدين للعمل مع ذكاء اصطناعى لدينا بالفعل في وقتنا الحالي.
    Ona Batayıltıcı'yı verdikten sonra her şeye hazırlıklı olmalıyız. Open Subtitles بعد أعطيه أعقاب الخفافيش، علينا أن نكون مستعدين لأي شيء.
    Şu bir gerçek ki doktorların işin nereye varacağı konusunda hiç bir fikirleri yok ve hazırlıklı olmalıyız. Open Subtitles يتضح لنا أن الأطباء لاتوجد لديهم أي فكرة عن كيف سينتهي هذا الأمر ونحن علينا أن نكون مستعدين
    Korkarım ki size yardım edemeyeceğim, efendim, çünkü İngiltere'den uzun vadeli ayrılığımızı gerçekleştirdiğimiz takdirde, devlet yönetiminde hukuksal ve yönetimle ilgili kanunlara hazır olmamız gerekecek. Open Subtitles أخشى بأنني لا أستطيع الألتزام سيدي لأن "أن كنا سنحقق ما ننتظره من "إنجلترا علينا أن نكون مستعدين لولاياتنا الجديدة مع القوانين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد