ويكيبيديا

    "علينا إيجاد طريقة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yol bulmalıyız
        
    • yolunu bulmamız gerek
        
    • bir yolunu bulmalıyız
        
    • yol bulmamız gerek
        
    • yol bulmak zorundayız
        
    • yolunu bulmak zorundayız
        
    • bir yol bulmamız gerekecek
        
    Önemli eşyalarımızı korumak için bir yol bulmalıyız. Open Subtitles علينا إيجاد طريقة لحماية أغراضنا التي لا يمكن تعويضها
    Bunlardan kurtulmak için bir yol bulmalıyız. Open Subtitles علينا إيجاد طريقة لنتخلّص من هذه الأصفاد
    O zaman o kaynakları açmak için bir yol bulmalıyız değil mi? Open Subtitles إذاً يجب علينا إيجاد طريقة لفتح هذا البئر، أليس كذلك؟
    Sorun yok. Sadece buradan çıkış yolunu bulmamız gerek. Open Subtitles لا بأس، إنّما علينا إيجاد طريقة للخروج مِنْ هنا
    Bize insan hücreleri lazım, ama onları insan vücudunun dışında mutlu etmenin bir yolunu bulmalıyız. TED نحن نحتاج خلايا بشرية لكن علينا إيجاد طريقة لتركها تعمل بسعادة خارج الجسم.
    Peki, Jesse, Sanırım akşamları geçirmek için başka bir yol bulmamız gerek. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا إيجاد طريقة أخرى لتقضية أمسيتنا
    Milhouse, buradaki herkes zaten bir ucube. Lassen'ı tam olarak aşağılayacak bir yol bulmak zorundayız. Open Subtitles (ميلهاوس)، كلّ شخص هنا غريب الأطوار علينا إيجاد طريقة لإذلال (لاسن) كلّيا
    - İyiyim, ama bunu durdurmanın bir yolunu bulmak zorundayız. Open Subtitles أنا بخير ، لكن علينا إيجاد طريقة لإيقاف ذلك الشيء
    Solüsyonu doğru bir şekilde yapabilmemiz için birkaç saat sonra da feromonu yaymak için bir yol bulmamız gerekecek. Open Subtitles -لحل المشكلة بشكل صحيح أمامنا ساعتين ثم سيتوجب علينا إيجاد طريقة لنشر الفرمونات
    Evet, bu da onu oradan çıkarmaya yardım etmek için başka bir yol bulmalıyız demek. Open Subtitles أجل،فهذا يعنى إنه يتحتم علينا إيجاد طريقة أخرى لنساعده على الخروج من هناك.
    Ben başkana katılıyorum. Fikir sahibi olmak için daha geniş kapsamlı bir yol bulmalıyız. Open Subtitles أنا أتفق مع رئيس الحزب علينا إيجاد طريقة أوسع لجمع الآراء
    Liman yok oldu. Başka bir yol bulmalıyız. Open Subtitles الميناء اختفى، يجب علينا إيجاد طريقة أخرى
    Kubbe'nin manyetik alanını nötrleyecek bir yol bulmalıyız. Open Subtitles علينا إيجاد طريقة لصد مجالات القبة المغناطيسية
    Evet, onun tekrar kendisi olması için bir yol bulmalıyız. Open Subtitles نعم , يجب علينا إيجاد طريقة ليعود إلى رشده مرة لأخرى
    Ama savaşıp kazanacağımız ve yine de güzel bir hayat diyeceğim bir yol bulmalıyız. Open Subtitles لكن علينا إيجاد طريقة للقتال والفوز بحيث تبقى لدينا حياة أرتأيها كريمة.
    Prue ve Cole'u uyarmak için bir yol bulmalıyız geceyarısına kadar zamanları yok. Open Subtitles علينا إيجاد طريقة لتنبيه "برو"، و كول بأنهم لا يملكون وقتاً حتى منتصف الليل
    Onu kurtarmak için bir yol bulmalıyız. Open Subtitles لذا , يجب علينا إيجاد طريقة لحفظها
    Federaller senin yargıca rüşvet vermeni bekliyorlar, yani sanırım davayı kazanmak için başka bir yol bulmalıyız. Open Subtitles المباحث الفيدرالية تترقّب قيامكِ برشوة القاضي، لـذا... أعتقد أنه علينا إيجاد طريقة أخرى للفوز بالقضيّة
    Pekâlâ. Tecrit Bölümü'ne girmenin başka bir yolunu bulmamız gerek. Open Subtitles حسنٌ، علينا إيجاد طريقة أخرى للدخول إلى الوحدة المغلقة.
    Hala sınırı geçmenin bir yolunu bulmamız gerek. Open Subtitles لا يزال علينا إيجاد طريقة لكي نتسلل عبر الحدود
    Onu bize çekmenin bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles يجب علينا إيجاد طريقة لإغرائه بالعودة إلينا
    - ...bunu durdurmanın bir yolunu bulmalıyız. - Ama nasıl? Open Subtitles يجب علينا إيجاد طريقة لإيقاف هذا ولكن كيف ؟
    Peki, Jesse, Sanırım akşamları geçirmek için başka bir yol bulmamız gerek. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا إيجاد طريقة أخرى لتقضية أمسيتنا
    Haklı olduğumu biliyorsun. Onu yenmek için başka bir yol bulmak zorundayız. Open Subtitles {\pos(190,230)}تعرفين أنّي على صواب علينا إيجاد طريقة أخرى للتغلّب عليها
    Yerlerini tespit edemiyorsak bağlantılarını kesmenin bir yolunu bulmak zorundayız. Open Subtitles ، إذا لم يكُن بإمكاننا تعقب موقعهم يتوجب علينا إيجاد طريقة لقطع الإتصال من هُنا
    Bu yüzden bu beşini paylaştıracak bir yol bulmamız gerekecek. Open Subtitles لذا علينا إيجاد طريقة لتقاسمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد