ويكيبيديا

    "علينا على" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • En
        
    Bu gösteriye En azından bir aile eğlencesi süsü vermeliyiz. Open Subtitles علينا على الأقلّ أن نمنح هذا الأمر طابع الترفيه العائلي
    En azından bir sorunu olup olmadığını öğrenmemiz gerekmez mi? Open Subtitles ألا تعتقدين بأننا يجب علينا على الأقل التأكد بأنه بخير؟
    En azından gidip bu antreponun neden bu kadar popüler olduğunu görmeliyiz. Open Subtitles علينا على الأقل أن نذهب ونرى لما منطقة هذا المستودع شعبيّة جداً
    En azından dışarı belli etmemeliyiz. Open Subtitles فلا بد علينا على الأقل المحافظة على المظاهر
    Paniğe kapılmadan önce, En azından onunla konuşmalı ve doğru bilgiyi almalıyız. Bu gizli bilgi olarak da bilinir. Open Subtitles إهدؤوا قبل أن نهلع يجب علينا على الأقل التحدث معه كما تعلمون نحصل على المخدرات مباشرة و المعروفه بإسم الخفيفه
    En azindan bi cuzdanina bakalım ha? Open Subtitles انتظروا ألا يجب علينا على الأقل أن نفحص محفظته
    En azından moda bir saç kesimine sahibiz. Open Subtitles من المفترض علينا على الاقل اعطائك قصة شعر محترمة
    En azından oraya bakalım Albay. Open Subtitles يجب علينا على الأقل ان نتحقق من المكان من الخارج ايها الكولونيل
    En azından öyle olmayanları denememiz gerekmez mi şimdi? Open Subtitles أفليس علينا على الأقل أن نستكشف الأسباب النادرة؟
    En azından insanların yerleşmelerini beklememiz gerekmez mi sence? Open Subtitles ألا تظنين بأنه علينا على الأقل أن ندع الناس تستقر؟
    En azından biraz düşünsek olmaz mı? Open Subtitles لا تعتقد انه يجب علينا على الاقل ان نفكر في الموضوع؟
    En azından gidip bu antreponun neden bu kadar popüler olduğunu görmeliyiz. Open Subtitles علينا على الأقل أن نذهب ونرى لمَ منطقة هذا المستودع -شعبيّة جداً
    Hükümeti dağıtmalı, düzelerini bozmalıyız ki En azından silahı bulana kadar bizi avlamayı kessinler. Open Subtitles يجب أن نقوم بتعطيل الحكومة، ونرميها في حالة من الفوضى حتّى يتوقفوا عن القبض علينا على الأقل حتى نجد السلاح
    Diyorum ki, En azından onu alt etmeyi düşünmeliyiz. Open Subtitles انا اقول هذا انه ربما يجيب علينا على الآقل محاولة اسقاطه
    En azından mağdurlara, faillere ve ailelere bildirelim. Open Subtitles علينا على الاقل ان نعلم الضحايا و الجناة و العائلة
    En azından yemek yeseydik bir kere. Open Subtitles علينا على الأقل أن تناول الطعام مرةً على الأقل.
    Deponun kapağını açmadan önce En azından güç kaynağını kesmemiz gerekiyor. Open Subtitles يجب علينا على الأقل أن نُطفئ التيار الكهربائي أولاُ قبل أن نفتح باب المستودع
    Bir haftada En az üç dosya seçmek zorundayız. Open Subtitles يجب علينا على الأقل إغلاق 3 قضايا بالإسبوع.
    En azından dışarı çıkıp kamyonu arayalım. Open Subtitles حسناً, يتوجبُ علينا على الأقل الخروج والبحثَ عن شاحنتك
    En azından soru sormamız gerek ama ölçülü olacağız. Open Subtitles علينا على الأقل أن نسأل اسئلة, لكن سنتصرف بهدوء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد