Belki bunu başka bir zaman denemeliyiz, hm? Cuma'ya ne dersin? | Open Subtitles | ربما علينا محاولة ذلك في وقت آخر، ماذا عن يوم الجمعة؟ |
Eğer daha fazla ilaç vererek bunu sağlayabilecekseniz hiç vakit kaybetmeden, denemeliyiz diye düşünüyorum. | Open Subtitles | إذن، لو كنتِ تعتقدين أن المزيد من الأدوية سيمنحه هذا.. فأنا أظنّ أن علينا محاولة هذا. |
Bu sefer daha kurnazca bir şey denemeliyiz, Zam. | Open Subtitles | علينا محاولة شيء أكثر سلاسة هذه المرة يا زام |
En azından oraya gitmeyi denemek zorundayız. | Open Subtitles | علينا محاولة الذهاب إلى هناك على الأقل أو لا |
Her şeyi denemek zorundayız. | Open Subtitles | علينا محاولة كل شيء |
Fakat buna geçmeden önce belki de öncelikle bugün burada tartıştıklarımızı özetlemeye çalışmalıyız. | Open Subtitles | لكن قبل أن نفعل ذلك يجب علينا محاولة تلخيص ما تمت مناقشته هنا اليوم |
Barışcıl bir ulus kurabilmek için, mümkün olan her şeyi denemeliyiz Toyotomi müttefiklerinin şimdi geri çekileceğinden bayağı kuşkuluyum büyük ihtimalle bu savaş ve kaos bir süre daha devam eder. | Open Subtitles | يجب علينا محاولة فعل كل شىء مستحيل لبناء امة سلمية انا اشك كثيرا بان حلفاء .. تويوتومى.. |
Davayı elinden almayı denemeliyiz. | Open Subtitles | علينا محاولة إبعاد القضية عنه قدر الإمكان |
- Bir şekilde onu sarmayı denemeliyiz. | Open Subtitles | يجب علينا محاولة تطويقه بأى طريقه |
Yüzbaşıyla yeniden irtibat kurmayı denemeliyiz. | Open Subtitles | علينا محاولة الإتصال بالعاصمة ثانيةً. |
Yüzbaşıyla yeniden irtibat kurmayı denemeliyiz. | Open Subtitles | علينا محاولة الإتصال بالعاصمة ثانيةً. |
Bence denemeliyiz diyorum | Open Subtitles | لكني أعتقد أن علينا محاولة بيعه ... كما تعلم ، بعد |
İşe yaramıyor. Başka bir şey denemeliyiz. | Open Subtitles | هذا لا ينجح علينا محاولة شيء آخر |
Haklısın. Biz sadece... bu akşam bu konuda konuşmamaya çalışmalıyız. | Open Subtitles | -أنت محقة، يجب علينا محاولة عدم التحدث عن ذلك الليلة |
Belki de saldırmadan önce iletişim kurmaya çalışmalıyız. | Open Subtitles | ربّما علينا محاولة الاتصال بهم قبل الهجوم |
Biraz uyumaya çalışmalıyız. | Open Subtitles | علينا محاولة أخذ قسط من الراحة |