ويكيبيديا

    "علينا معرفته" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bilmemiz gereken
        
    • Öğrenmemiz gereken
        
    Şimdi, Bilmemiz gereken ilk şey: Benim yelpazem nedir? TED أول شيء يجب علينا معرفته هو: ماهو نطاقي؟
    Bilmemiz gereken şey ikisi mi yoksa sadece biri mi asıl hedefti? Open Subtitles ما علينا معرفته إن كان كلاهما مستهدف أم واحد ؟
    Kurbanla ilgili Bilmemiz gereken başka bir şey var mı? Open Subtitles أهناك شيئ آخر يجب علينا معرفته عن الضحية؟
    Bilmemiz gereken uyuşturucu bağımlılığın var mı? Open Subtitles مثل المخدرات ، أيّ شئ يجب علينا معرفته ؟
    Öğrenmemiz gereken Charming'den ne istediği. Open Subtitles ما علينا معرفته هو ما يريده من " تشارمين "
    Bu daire hakkında Bilmemiz gereken bir şey var mı? Open Subtitles هل مِن شيء علينا معرفته عن الشقّة؟
    Bilmemiz gereken birşey mi var patron? Open Subtitles هل هناك شيئاً علينا معرفته يا رئيس؟
    Dr. Marsh, Chelsea'yle ilgili Bilmemiz gereken başka bir şey var mı? Open Subtitles طبيبة " مارش " هل هناك أمر آخر علينا معرفته بشأن " تشيلسي " ؟
    Onun hakkında Bilmemiz gereken başka bir şey var mı? Open Subtitles هل من شيء آخر علينا معرفته عنه ؟
    Arkadaşınla ilgili Bilmemiz gereken önemli bir nokta var mı? Open Subtitles (كاس)، هل هناك شيء محدد يجب علينا معرفته عن صديقك؟
    Bilmemiz gereken bir şey var mı? Open Subtitles أهُناك شيئًا ما ينبغي علينا معرفته ؟
    Bay Case, ben Dedektif Frazier. Bilmemiz gereken bir şey var mı? Open Subtitles سيد (كايس) كيف حالك أنا المحقق (فريجر) أيوجد شيء على وجه التحديد علينا معرفته ؟
    Bilmemiz gereken bir şey var mı? Open Subtitles أي شيء علينا معرفته ؟
    Savage için çalışıyor. Bilmemiz gereken tek şey o. Open Subtitles تعمل لحساب (سافدج)، هذا كلّ ما علينا معرفته
    Öğrenmemiz gereken de bu. Open Subtitles هذا ما علينا معرفته
    - Öğrenmemiz gereken şey bu. Open Subtitles -هذا مايجب علينا معرفته .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد