ويكيبيديا

    "علينا هنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bizi burada
        
    • Bizi buraya
        
    bizi burada bulamazlar. Open Subtitles كل شيء على مايرام لن يستطيعوا العثور علينا هنا
    bizi burada bulamazlar. Open Subtitles كل شيء على مايرام لن يستطيعوا العثور علينا هنا
    Ama bilinçaltınız bizi burada, yardım alabileceğiniz yerde bulmanızı sağladı. Open Subtitles لكن عقلك الباطن استخدم معرفتهم للعثور علينا هنا حيث بإمكانك الحصول على المساعدة
    - Biri Bizi buraya kilitlemiş. Open Subtitles هل أقفل أحدهم علينا هنا ؟ أوه , سيكشفوننا
    Bizi buraya kilitledi! Open Subtitles لقد اقفل علينا هنا
    Eğer doğuya gidersek, bizi burada durdurabilirler. Open Subtitles إذا ذهبنا إلي الشرق سيتمكنوا من قطع الطريق علينا هنا
    Eğer doğuya gidersek, bizi burada durdurabilirler ama. Open Subtitles إذا ذهبنا إلي الشرق سيتمكنوا من قطع الطريق علينا هنا
    Eğer kocam dediğin gibi acımasız biriyse eğer bizi burada yakalarsa neler yapacağını sen düşün. Open Subtitles إن كان زوجي شيطاني كما تعتقد، لا نعلم ماذا سيفعل إذا عثر علينا هنا.
    - Ama uçsuz bucaksız yerdeyiz. bizi burada kimse bulamaz. Open Subtitles لكنّنا في مكان ناء ولن يعثر أحد علينا هنا
    Kamyon sürücüsü sarhoştu, bizi burada bıraktı. Open Subtitles كان سائق الشاحنة في حالة سكر، وألقى علينا هنا.
    bizi burada bulurlarsa, Susan'ın kağıt mendillerine zehir sürenin sen olduğunu anlarlar. Open Subtitles لو عثروا علينا هنا سيعرفوا انكي منالتي فعلتي ذلك من سمم مناديل سوزان- كان انت-
    Eninde sonunda bizi burada bulup aynısını yaparlar. Open Subtitles وفي النهاية، سيعثرون علينا هنا
    bizi burada tutuyor. Open Subtitles هو يسيطر علينا هنا.
    bizi burada asla bulamazlar. Open Subtitles لن يعثروا علينا هنا.
    bizi burada bulamazlar. Open Subtitles لا يمكنهم العثور علينا هنا
    bizi burada asla bulamazlar. Open Subtitles لن يعثروا علينا هنا أبداً.
    Bundan ötürü, onun laneti bizi burada etkilemeyecek. Open Subtitles لعنته لن تؤثر علينا هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد