ويكيبيديا

    "علي ان اقول" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylemek zorundayım
        
    • söylemem gerek
        
    • Şunu söylemeliyim
        
    Daha kaç kez söylemek zorundayım? Hatırlayamıyorum. Open Subtitles كم مره علي ان اقول لكِ لا استطيع التذكر؟
    "Tek Yıldız", sör, söylemek zorundayım ki sizinle tanışmak bir onurdur. Open Subtitles لونستر علي ان اقول انه من الشرف لي ان اقابلك
    En yakın arkadaşı olarak sana bir şey söylemek zorundayım. Open Subtitles وطاما هو صديقي العزيز ... علي ان اقول شئ ما
    Bu kazayla bir ilgim olmadığını kaç defa daha söylemem gerek? Open Subtitles كم مرة علي ان اقول ان لا علاقة لي بالامر ؟
    Daha kaç kere söylemem gerek? Satamam. Open Subtitles كم مرة يجب علي ان اقول لك ، لا يمكنني بيعه
    Ama Şunu söylemeliyim ki seyyar satıcı malları ile dışarılarda takılmam bana göre bir şey değil. Open Subtitles ولكن يجب علي ان اقول ان بيع البضائع بكل ما صاحبه من امور هو ليس مايناسبني
    söylemek zorundayım ki siz kızlar piponun eğlencesini kaçırıyorsunuz. Open Subtitles يجب علي ان اقول هذا ولكنكم تقتلون المتعة من العمل
    söylemek zorundayım, eski bir ajan için bu işi pek beceremiyorsun. Open Subtitles علي ان اقول بالنسبة لجاسوسة سابقة انتي ليس جيدة في هذا على الاطلاق
    Ne, Bruce var? Ryan, söylemek zorundayım, sizi ticareti. Open Subtitles رايان , علي ان اقول , انت إلى الأعلى
    Yine de söylemek zorundayım. Yerle bir ettim. Open Subtitles مع ذلك علي ان اقول انني نلت منها
    Baba yaptığın şeyin iğrenç olduğunu sana söylemek zorundayım. Open Subtitles ابي علي ان اقول لك مافعلته كان مقرف
    Sana Fransa'da kaldığımızı söylemek zorundayım. Open Subtitles علي ان اقول لك سوف نبقى في فرنسا
    Onlara Felicia'nin mekanının kapanacağını söylemek zorundayım. Open Subtitles علي ان اقول لهم
    Tanrım, beyler size kaç kere söylemem gerek? Open Subtitles يا الهي كم مرة علي ان اقول لكم هذا ؟
    Görmeyeceksin. Daha kaç kere söylemem gerek? Open Subtitles لن تراها كم مرة يجب علي ان اقول هذا ؟
    Bu arada,söylemem gerek, Joe serserinin teki olsa bile, internetten tanıştığım kaçıkların yarısı kadar tuhaf değildi. Open Subtitles لكان سيموت "لكن علي ان اقول أنه بقدر حماقه "جو
    Bu kadar aklı başında olduğunuza şaşırdığımı söylemem gerek. Open Subtitles ..حسناً ، علي ان اقول انني متفاجأه من نظارة وجهكِ اورسن) جعلني اظن)
    Ama söylemem gerek... Open Subtitles ولكن يجب علي ان اقول
    Sabrina, sana bir sey söylemem gerek. Open Subtitles سابرينا, علي ان اقول لك شيء.
    Ve Şunu söylemeliyim ki, babam oldukça istekli. Aslında istekten öte. Open Subtitles ويجب علي ان اقول ان ابي حريص في الحقيقة هو حريص جدا
    Ee, anlarsın ya, zaten benim de bu kitabı yazmakla amacım buydu, yani, Şunu söylemeliyim ki, bu benim harika hissetmemi sağladı. Open Subtitles انتِ تعلمين,هذا ماقررت ان اقوم به بالكتاب علي ان اقول لكِ, هذا يشعرني بأنني عظيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد