Benim için herşey siyahtı ama öğretmenim bana siyahın yeni anlamını öğretti. | Open Subtitles | بالنسبة لي كُلّ شيء كَانَ أسود لكن معلّمَي علّمَني المعنى الجديد للأسود |
Neden bahsediyorsun sen be. "Kandırdım" numarasını bana Eugene öğretti. | Open Subtitles | ماذا تَتحدّثُ عنه؟ يوجين كَانَ الرجلَ الذي علّمَني المزيفون خارج. |
Felicia, ben her şeyimi Al'a borçluyum. Bildiğim her şeyi, o bana öğretti. | Open Subtitles | فيليسيا، كُلّ شيء أَدِينُ إلى ال كُلّ شيء أَعْرفُ، علّمَني |
Bunu bana ortaçağ profesörüm öğretti. | Open Subtitles | من القرون الوسطاي أضاءَ أستاذاً علّمَني ذلك. |
Babam bana insanları sevmeyi ve onlara yardım etmeyi öğretti. | Open Subtitles | أبي علّمَني مَحَبَّة الناسِ و مساعدُهم. |
Montana'ydı. Bana saygıyı öğretti. | Open Subtitles | مونتانا هو أبي علّمَني حول الإحترامِ. |
Resimler ve antikalar hakkındaki herşeyi bana babam öğretti. | Open Subtitles | ...علّمَني كُلّ شيءَ حول الصورِ، التُحَف |
Annemin 24 saat boyunca müsait olması gerektiğini bilmek çocukken çok talepkar olmamayı öğretti bana. | Open Subtitles | أعتقد بمعرفتي بأنّ أمَّي كَانَ لِزاماً عليها أَنْ تكونَ متوفرة لمدة اربعة وعشرين ساعة والذي علّمَني حقاً أَنْ لا أَكُونَ طفلة متطلبة |
Çok nazik birisi. Balık tutmayı öğretti bana. | Open Subtitles | هو طيب جدا علّمَني صيد السمك |
Bana oynamayı o öğretti. | Open Subtitles | علّمَني للِعْب. |
Bunların hepsini bana o öğretti. | Open Subtitles | علّمَني كلّ شيء عن هذا. |
"Diane K. Bana bir iki şey öğretti." | Open Subtitles | "ديان كْي .. . علّمَني a شيء أَو إثنان. |
- Bana bir sürü şey öğretti. | Open Subtitles | علّمَني كُلّ أنواع الأشياءِ. |
Abim Nate öğretti bana. | Open Subtitles | أَخي نَيت علّمَني |
Babam bana onuru öğretti. | Open Subtitles | أبي علّمَني أُلشرّفُ |