ويكيبيديا

    "عمليتنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • operasyonumuzu
        
    • operasyon
        
    • operasyona
        
    • operasyonumuzdan
        
    • operasyonun
        
    • operasyonumuzun
        
    • Operasyonumuz
        
    • operasyonlarımız
        
    • yapıldığı
        
    operasyonumuzu koordine etmeye içeriden yardımcı oluyor, efendim. Open Subtitles إنه يساعدنا على تنسيق عمليتنا من الداخل سيدى الرئيس
    operasyonumuzu koordine etmeye içeriden yardımcı oluyor, efendim. Open Subtitles لقد كان يساعدنا في تنسيق عمليتنا من الداخل يا سيدي
    Dikkatli olun, beyler. Dikkatli olun! Bütün operasyon tehlikede. Open Subtitles انتباه , انتباه عمليتنا بالكامل عرضة للخطر
    operasyon Anne kuşkusuz başarılı olacak! Open Subtitles بأنّ " عمليتنا ما " بالتأكيد ستكون ناجحه!
    operasyona başlamadan yeterince hazır olduğumuzdan emin olmak istemiştim. Open Subtitles أريد فقط التأكد من أنّ عمليتنا لا أثر لها بما أننا انتهينا
    Ama Çin Mahallesi operasyonumuzdan sonra İnterpol Kate'i tutan adamın FBI'dan olduğunu söyledi. Open Subtitles ولكن بعد عمليتنا بالحي الصيني أخبرتني عميلة الأنتربول (أن الرجل الذي يحتجز (كايت من المباحث الفيدرالية
    Hatta sizin güvenliğiniz ve operasyonun sağlığı için eleman aldık. Open Subtitles وكلفنا الأمن بحمايتك وضمان سرية عمليتنا
    Sen operasyonumuzun içine ettikten sonra... onu buraya tek parça halinde getirmek zorundaydık. Open Subtitles نحن بحاجه إلى ان نعيده هناك بـ جسد كامل بعد أن دمرت عمليتنا
    Operasyonumuz insanları etkiledi ve hayranlıklarını kazandı. Open Subtitles عمليتنا قد اذهلت البشر و قد نلنا باعجابهم
    Efendim, buradan sonrasını ben halledebilirim. operasyonumuzu etkilemez. Open Subtitles ،سيدي، يمكنني تولي هذا من هنا .فهذا لا يؤثر على عمليتنا
    Aynı zamanda güneş enerjisi, yağmur suyu havzaları, organik bahçecilik ve geri dönüşümün katkısıyla operasyonumuzu daha etkili hale getirmenin yollarını bulduk. TED وفي نفس الوقت، وجدنا طريقة لجعل عمليتنا أكثر فعالية عبر إضافة الطاقة الشمسية مجمع لمياه الامطار، حدائق طبيعية، إعادة تدوير
    operasyonumuzu tehlikeye atabilecek bilgiye sahipsiniz. Open Subtitles لديك معلومات يُمكنها أن ـُفشل عمليتنا
    Bak, Paddy operasyonumuzu mahvedene kadar olaya hakimdik. Open Subtitles كان علينا التعامل مع المسألة حتى اقتحم " بادي " عمليتنا
    Bebeği bulmak için operasyon düzenlemişti başlangıçta hata etmişti. Open Subtitles عمليتنا ان نجد الطفل ونعطيه له ونذهب
    Bu operasyon duyulursa pek de temizlik yapmış sayılmayız. Open Subtitles ليس تماماً عملية "تنظيف كاملة" إن كُشفت عمليتنا للعامة
    Eğer kendini kontrol edemezse, Haqqani'ye yaptığımız operasyon babalara gelir. Open Subtitles إن لم يستطع التحكم في نفسه فستفتضح عمليتنا على (حقاني)
    Bir seçeneğin vardı Carrie, o da operasyona gölge düşürmemekti. Open Subtitles لكن كان لديك خيار, كاري لم يكن ليهدد عمليتنا
    Yok be, bence yardım edebilirler operasyona. Open Subtitles كلا يا رجل، أعتقد أنه يمكنهم مساعدتنا فى ذلك الشئ عمليتنا
    Maalesef, Donanma Bakanlığı operasyonumuzdan birkaç teşkilatı haberdar etmiş. Open Subtitles لسوءِ الحظ فإنَّ (وزيرةُ البحرية) إضطُرت لإبلاغِ بعضاً من الوكالات التابعة بشأنِ عمليتنا هذه
    Matthevvs'ı operasyonumuzdan çıkartma fırsatını bana sunmuş olman Open Subtitles هو إنّك قدمت ليّ فرصة مثالية لكي أبعد (ماثيوز) من عمليتنا.
    Tüm operasyonun içine ediyorduk. Open Subtitles مما أفسد عمليتنا بالكامل.
    operasyonumuzun içine edildi ve siz de şu anda üzerini örtmeye çalışıyorsunuz. Open Subtitles عمليتنا انكشفت وأنت تحاول تغطيتها
    Seni oraya gece uyuman için göndermedim... dün gece yaptığını polisler duyarsa... o zaman bütün Operasyonumuz bitmiştir....biz de bittik. Open Subtitles ثم ارسلك الى هناك لكي تنام في الليل لو عرفت الشرطة الشي الذي فعله البارحة سوف تنتهي عمليتنا بأكملها .
    Buraya kadar Doğu kanadı operasyonlarımız var Open Subtitles غطت عمليتنا الشرقية هذه .المساحة إلى هنا
    Kalanlar ise, daha çok geleneksel geri dönüşümü andıran ve işlemin ilk aşamasının yapıldığı bölüme alınır. TED وبعد ذلك يدخل البلاستيك في أول جزء من عمليتنا والتي تشبه عملية إعادة التدوير التقليدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد