Hikayesi, aile sırları ve derin gizemler üzerine yorum yapmak için zamanda geriye ve ileriye giderek 30 senelik yaşamına yayılıyor. | TED | تمتد روايته خلال 30 سنة من حياته، قفز إلى الأمام وإلى الخلف للتكهن بأسرار الأسرة وألغاز عميقة الجذور. |
Aradığımız kişinin derin bir terk edilme sorunu var. | Open Subtitles | ربما نحن نبحث عن شخصا ما يعانى من مشكلة هجران عميقة الجذور |
Belki montunu derin güvensizliklerimle kirletmek istemiyorumdur. | Open Subtitles | ربما لا أريد تلطيخه بما عندي من عدم الثقة عميقة الجذور. |
Ve fikir çok basit, bir insanın - vücudunun, cinsiyetinin, cildinin - nasıl olması gerektiği hakkında önceden var olan düşüncelerimizi bırakırsak, bu derin önyargıları yok etmek için kasıtlı adımlar atarsak ve insanlara, kararlı olmaları ve kendilerini benimsemeleri için alanlar yaratırsak, o zaman içine doğduğumuz dünyadan daha iyi bir dünya yaratabiliriz. | TED | والفكرة ببساطة هي، إذا ما أسقطنا كل مفاهيمنا المسبقة عن ما يفترض أن يكون عليه شخص ما -- بالنسبة لجسده وجنسه ولونه -- إذا ما خطونا خطوات جادة لطرح هذه التحيّزات عميقة الجذور جانباً وخلقنا مساحة للناس ليحدّدوا ذواتهم، وتقبّلنا ما هم عليه، حينها بالتأكيد سنخلق عالماً أفضل من الذي وجدنا أنفسنا فيه. |