ويكيبيديا

    "عنت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • anlamı
        
    • ifade
        
    • kastetti
        
    • demek istedi
        
    • önemliydi
        
    • benim için
        
    Bu tören ekibi olayının benim için anlamı büyüktü, ...ve sen gelip her şeyi elimden aldın, ...ben de aynısını sana yaptım. Open Subtitles لقد عنت مسألة لجنة المركبات الكثير لي وأتيت أنت وسلبتني إيّاها، ورددتُ لك الصنيع
    Rocco Üçler'in hiç bir anlamı yok. Ama onun 'birlik' fikrinin var. Open Subtitles لا تعني فكرة حبوب طلاب الإعدادية شيئاً ولكن فكرته عن الوحدة عنت شيئاً
    Bak, o zaman bir anlam ifade ediyordu ve şimdi de ediyor ama istediğin anlamı ifade ettiğini sanmıyorum. Open Subtitles انظر لقد عنت شيئاً في حينها والأن لاتعني شيئاً لكن لا اعتقد انها تعني ماتريد منها ان تعني
    Bak, geçen gece bizimle geldiğin için teşekkür edip etmediğimi bilmiyorum ama benim için çok şey ifade ettiğini bilmelisin. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت قد شكرتك من قبل لذهابك معى بالامس لكنها حقا عنت لى الكثير
    Fakat şimdi o iyi polis, orada tüplere bağlı olarak yaşıyor sanırım onun için bir şeyler ifade ediyordur. Open Subtitles لكن الآن لدينا تلك المرأة في الداخل تلك الشرطية الصالحة التي تتنفّس بأنبوب لعين لأنها عنت لها شيئاً
    Belki de üstüne bakım kremi süreceğini felan kastetti. Open Subtitles ربما عنت انها ستدهنه بمرهم فقط
    Ama bilgisayar bunu demek istemedi. Harf harfine "saklandı" demek istedi! Open Subtitles لكن كما ترين، لم تعني آمنين بل عنت، عنت حرفيا ..
    Belki bu resimlerin kurban için bir anlamı yahut katil ile arasındaki ilişkiye dair bir ipucu olabilir. Open Subtitles لربّما عنت هذه الصُور شيئاً للضحيّة، أدلّة على العلاقة بينها وبين القاتل.
    Dün gecenin bize özel bir anlamı olduğunu düşünmüştüm ama anlaşılan o ki Catherine buna katılmıyor. Open Subtitles لقد إعتقدت أن ليلة أمس عنت شيئا مميزا بيننا لكن من الواضح أن كاثرين لا توافقني الرأي
    Öpüşmemizin bir anlamı var sanmıştım. Oysa, o anı bana bunu aktarmak için kullandı. Open Subtitles إعتقدت أن قبلتنا عنت شيء ما بالمقابل, إستغل اللحظة كى...
    Kaçıyosun, çünkü bu öpücüğün bir anlamı var. Open Subtitles تهربين لأن القبلة عنت لكِ شيئاً
    Bu Fiero'nun anlamı bizim için çok büyük. Open Subtitles لقد عنت تلك الفييرو الكثير لنا جميعاً
    Yani, ben o öpücüğün birşey ifade ettiğini düşünmemiştim ama... Open Subtitles ... اقصد, اني لم اعتقد ان تلك القبلة عنت شيئاً
    Sence, onun için bir anlam ifade ediyor muyumdur? Open Subtitles أتظنّين أنّها قد عنت لها أيّ شيء على الإطلاق؟
    Belki sana pek bir şey ifade etmedi ama benim için çok şey ifade ediyordu. Open Subtitles أني,ربما لم تعنِ لك الكثير لكنها عنت الكثير لي
    Derin derken temeli mi kastetti sence? Open Subtitles أتظن أنه عنت أساساته بالضبط؟
    Ben de oral seksi kastetti sanmıştım. Open Subtitles ظننت بأنها عنت الجنس الفموي
    Ağabeyini kastetti. Open Subtitles عنت أخاها
    "Tucker, bar tezgahında yardım eder misin" demek istedi bence. Open Subtitles أعتقد أنها عنت تاكر ساعد خلف البار
    Baş Yaşlı, başka bir başarısızlığı daha göze alamayız derken ne demek istedi? Open Subtitles ماذا عنت الزعيمة عندما قالت، "لا يمكننا تحمل فشل آخر"
    Ama bu fırsatı kaçırmamanı istiyorum çünkü çocukken benim için çok önemliydi bu. Open Subtitles لكني اريدك ان تمنح هذا فرصه لأنها عنت لي الكثير عندما كنت طفلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد