orada bunu uçurmama yardım edebilecek biri var mı? | Open Subtitles | حسناً. هل عندكم أي أحد يستطيع مساعدتي للطيران بهذا الشيء؟ |
Evet, bir uçağa atlayıp, elimden geldiğince erken orada olacağım. | Open Subtitles | نعم ، سأكون علي متن أول طائرة و ساكون عندكم بأسرع ما يمكن |
Saat çok geçse, gece orada kalır. | Open Subtitles | إذا تأخر في البقاء هناك فسيكون عليه قضاء الليلة عندكم |
En değerli varlığınız, sizin için ücretsiz çalışmak isteyen binlerce insandır. | TED | أثمن أصولكم هم الآلاف من الناس الراغبين في العمل عندكم دون مقابل. |
sizin tek sorununuz yüreksiz olmanız. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أن مخزون الشجاعة عندكم قليل |
sizde doldurmam gereken bir form olduğunu söylediler. | Open Subtitles | قالو أن هناك أوراقا لابد أن أملئها و هي موجودة عندكم هنا |
Çıkın oradan! Tam üzerindeyiz! | Open Subtitles | مجموعة الولد الأزرق, أخرجوا من عندكم نحن فوقها |
Onunla orada söyleşi yapmak istiyorlar, tamam mı? | Open Subtitles | انهم سيجرون مقابله معه وقت الحدث عندكم , حسناً ؟ |
Lütfen boş zamanınızda birkaç dakika ayırın işteyken, okuldayken belki evdeyken, en azından etrafınıza bakın ve hangi güzel kuş orada farkedin. | TED | من فضلكم أنفقوا دقائق قليلة من أوقات الفراغ وأنتم في العمل، أو الدراسة، أو ربما في البيت، في التأمل حولكم على الأقل لمعرفة أنواع الطيور الجميلة عندكم. |
orada neler olduğunu bilmiyoruz. | Open Subtitles | نحن لا ندرى ما يجرى عندكم بالداخل |
orada neler olduğunu bilmiyoruz. | Open Subtitles | نحن لا ندرى ما يجرى عندكم بالداخل |
Richie her an orada olabilir. | Open Subtitles | ريتشي من المفترض أن يكون عندكم الآن |
- orada herşey yolunda mı? | Open Subtitles | -هل كل شئ بخير عندكم بالأعلى ؟ -نعم، نعم |
Size diyorum, orada ot mu çekiyorsunuz, her ne bok yapıyorsanız aynen devam edin, tamam mı? | Open Subtitles | انتم يا رفاق يمكنكم متابعة التدخين و الأعمال الصبيانية أو كل ما تفعلونه عندكم ، حسناً؟ . |
Güzel. sizin inşa yeteneklerinizi görünce, kendimizi etkilenmekten alamadık. | Open Subtitles | عظيم, بما اننا معجبون بتقنية البناء عندكم |
sizin nakliye sandıklarınız gibi. - Bir şey mi yollayacaklar? | Open Subtitles | مثل صناديق الشحن عندكم - هل يشحنوا شيء عبر البوابة؟ |
Eğer herkes birbirinin eşi ise neden bizim Leela'mız kutuya baktı da sizin Leela'nız bakmadı? | Open Subtitles | لماذا ليلا التي عندنا نظرت في الصندوق و التي عندكم لم تنظر ؟ |
Sanırım sizde benim adıma bazı çekler var. Mr. Abernathy. | Open Subtitles | لي عندكم بعض الشيكات ،أنا السيّد ألبرناثى |
- Silah sizde.! - Yürü! Yürü! | Open Subtitles | ـ عندكم المسدس ـ اذهب اذهب دعنا نخرج من هنا |
Ama sizde onlarda olmayan bir şey var ruhunuz, ve siz gerçekten kazanmayı hak eden tarafsınız. | Open Subtitles | لكن ما عندكم وليس عندهم هى روحُكَم لذا لديكم ما تحتاجون إذا تُريدُوا الرِبْح. |
Hava karanlιkken oradan kim çιkarsa çιksιn... paramparça olur! | Open Subtitles | اي شخص يخرج من عندكم .... في الضلام سيقطع الى نصفين |
Eğer herhangi bir nedenle Ron'a ihtiyacınız olursa, sadece arayın ve o anında yanınızda olur. | Open Subtitles | لذا ان احتجتم رون لاي سبب فقط اتصلوا وسيكون عندكم بسرعة |
Ve insan avcılara ihtiyacım var. elinizde kaldıysa tabii. | Open Subtitles | وأحتاج الى صيادين بشريين، هذا كل ما لدي أن لم يكن عندكم شيء؟ |