ويكيبيديا

    "عندما أطلب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • istediğimde
        
    • istediğim zaman
        
    • söylediğimde
        
    Senden bir şey yapmanı istediğimde adam akıllı yapmanı istiyorumdur tamam mı? Open Subtitles عندما أطلب منك فعل شيء, أتوقع أن تقوم به بشكل صحيح, حسناً؟
    Başkalarından çaldığı parayı istediğimde babam gerginleşir. Open Subtitles أبي يغضب عندما أطلب منه مالا سرقه من أناس آخرين.
    Ayrılmanızı istediğimde, ...hilesiz ve çabucak ayrılmanızı istiyorum. Open Subtitles عندما أطلب منكم التوقف عليكم التوقف بسرعة
    ve senden birşey istediğim zaman "Tamam" demeyide keser misin ? Open Subtitles و هل يمكنك التوقف عن تكرار "حسنـاً" عندما أطلب منك شيء؟
    Komutan muavini olmanı istediğim zaman karar verirken özgür biri olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدُك أن تكون حرًا و تتخذ قراركَ الخاص عندما أطلب منكَ أن تكون بعدي في القيادة
    Şu dakikadan itibaren sana pencereleri temizlemeni söylediğimde pencereleri temizle. Open Subtitles من هذه اللحظة عندما أطلب منك تنظيف النوافذ، تذهبين وتنظفينهم
    Bir daha benim için çalışmanı istediğimde senden, birinin taşağını ısırıp koparmanı isteyeceğim. Open Subtitles في المرة القادمة عندما أطلب منك العمل معي فسأتوقع منك أن تمضغ خصيتين شخص ما
    Bu yüzden bir dahaki sefere bir şeyin 08:00'de teslim edilmesini istediğimde, o saatte yap. Open Subtitles لذا المره التاليه عندما أطلب توصيل شي أريد إيصاله في الثامنه افهم
    Sadece, bazen seninle olmak istediğimde harika bir partiyi bozuyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles في بعض الأحيان يبدو أنني أُفسِد حفلةً عظيمةً عندما أطلب منكِ أن تخرجي معي لوحدكِ
    Ama artık eve gelirken bir şey almanı istediğimde hiçbir mazeretin olmayacak. Open Subtitles لكن الآن، لن يكون هناك أعذار عندما أطلب منك التذكر لجمع شيء ما في طريقك للبيت
    Charlie, Jake' ten bir şey yapmasını istediğimde, yaptığından emin olabilmem için bana biraz yardım etmelisin. Open Subtitles تشارلي عندما أطلب منه فعل شيء في هذا أريد منك ان تساندني
    Bir kaç yıl sonra altımı değiştirmeni istediğimde bunu unutma. Open Subtitles لا تنسها بعد عدة سنوات عندما أطلب منك أن تغير حفاظتي
    Senin için yaptığım bir iyilik sadece. Ve ben de bir gün senden bir iyilik istediğimde, ...sen de tıpkı şimdi benim dediğim gibi evet diyeceksin. Open Subtitles انه معروف سوف أفعله لكِ ، ولكن في وقت ما عندما أطلب منكِ معروفاً سوف توافقين
    Babamın hayatta kalmasını istediğim zaman kimse bana cevap vermedi. Open Subtitles لا أحد يجيبني عندما أطلب ان يكون أبي معنا بدلاً من (جورج)
    Karşılığını istediğim zaman. Open Subtitles عندما أطلب منك معروفاً
    - ve sizden istediğim zaman nefesiniz tutmanızı kastetmiştim. Open Subtitles -وتحبسين أنفاسك عندما أطلب منك ذلك
    Öğrencilerime en mutlu hissettikleri an hakkında yazmalarını söylediğimde, çoğu çocukkenki bir sanat deneyimi hakkında yazar. TED عندما أطلب من طلابي أن يكتبوا عن أسعد لحظاتهم، العديد يكتب عن تجاربهم المبكرة كأطفال.
    Sana söylediğimde kapıyı açacaksın, silahın da kafana dayalı olduğunu unutma. Open Subtitles عندما أطلب منك، ستفتح هذا الباب كما لوأن هذا المسدس يكاد ينطلق في وجهك
    Sana söylediğimde, sabit basıncı uygulamanı istiyorum. Open Subtitles عندما أطلب ذلك، أريد منك أن تقومي بضغط مستمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد