Bu büyük tsunami Dünya'yı vurduğunda her türlü tahribata yol açabilir. | Open Subtitles | كافّة أنواع الدمار قد تحدث عندما تضرب الأرضَ تلك الموجة الضخمة |
Birine vurduğunda, elin kopar. | Open Subtitles | عندما تضرب شخصاً آخراً، يَدّكَ سَتَسْقطُ. |
Ona verdiğimiz steroid tedavisi yüzünden enfeksiyon bir kez daha vurduğunda, çok sert vuracak. | Open Subtitles | الستيرويد الذي أعطيناه لها يعني أنه عندما تضرب العدوي مرة أخرى |
Bu fırtınalar kıyıya vurduğunda planktonların beslenmesi için gerekli besinleri denizin dibinden yüzeye çıkarıyor. | Open Subtitles | عندما تضرب هذه العواصف الساحل فإنهم يثيرون مواداً غذائية حيوية إلى سطح الماء، مواد غذائيّة تُطعم العوالق |
Yükselteç şu an kapalı ama Martha pozitif elektronlarla kutbu vurduğunda garajımın üstündeki elektromanyetik atım, onu açık konuma getirebilir. | Open Subtitles | لكن عندما تضرب مارثا القطب بالبوزيترون النبض الكهرومغناطيسي فوق مرآبي قد يشغله |
Bir daha birinin karnına vurduğunda yerde kalmasını istiyorsan karın boşluğundaki sinir ağına vurmalısın! | Open Subtitles | في المرة الأخرى عندما تضرب احداً ما على معدته و تريده ان يبقى على الأرض عليك أن تضربه بجانب مفاصل الكتف |
Fırtına burayı vurduğunda, hastalarımızı bir filmle meşgul edebiliriz dedim. | Open Subtitles | أعتقدتُ أن فلماً ما قد يصرف إنتباهنا عن الأمور عندما تضرب العاصفة |
İnsanlara vurduğunda buna bayılıyorum Julius. | Open Subtitles | احب ذلك عندما تضرب الناس ، جوليوس |
Topa vurduğunda, ne yapmalısın? | Open Subtitles | -وماذا تفعل بعد ذلك؟ عندما تضرب الكرة؟ ماذا عليك أن تفعل؟ |
Savaş Storybrooke'u vurduğunda Regina da dâhil herkes bir taraf seçmek zorunda kalacak. | Open Subtitles | عندما تضرب الحرب "ستوري بروك"... سيضطرّ الجميع للانحياز إلى طرف بمن فيهم (ريجينا) |