Sana karını sorduğumda ne kadar kızdığını hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتتذكر كم كنت غاضبا عندما سألتك عن زوجتك ؟ |
Sana ne olduğunu sorduğumda, bana... babanın ölümünü yeniden yaşadığını söyledin. | Open Subtitles | عندما سألتك عم ما يحدث، قلت أنك كنت تعيد مشاهد وفاة والدك |
Buraya nasıl gönderildiğini sorduğumda, cevap vermekten kaçındın. | Open Subtitles | كونى محددة عندما سألتك عن كيف حصلت علي وظيفتك هنا لم تجبني |
Paul'ün bu seçim bölgesinde çalışıp çalışmadığını sorduğum zaman neden söylemediğinizi merak ediyorduk. | Open Subtitles | لذا نحن نتسائل لماذا لم تذكرينها عندما سألتك اذا كان لبول أي عمل في المنطقة. |
Evet, ama yine de adını sorduğum zaman öyle demedin... | Open Subtitles | نعم, ولكن عندما سألتك عن اسمك ... لم تقولى |
Hatırlıyor musunuz, ne olursa olsun, gerçeği öğrenmek isteyip istemediğinizi, sormuştum? | Open Subtitles | أتذكرين عندما سألتك إن أردت معرفة الحقيقة |
Sana o mankenin sahte ölümüne sebep olup olmadığını sorduğumda, hayır demiştin. | Open Subtitles | عندما سألتك هل تلك الدمية كانت لتزييف موتك، قلت لي: |
Sana onu sevip sevmediğini sorduğumda bana cevap vermemiştin. | Open Subtitles | عندما سألتك إن كنتِ تحبينه لم تستطيعِي أن تجاوبيني |
Bana daha önce sorduğumda bana ortak olduğunuzu neden söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بانكما كنتما شريكين عندما سألتك سابقاً؟ |
Kumar olarak ne istediğini sorduğumda neden silahları istemedin? | Open Subtitles | عندما سألتك عما تريد لماذا لم تطلب الأسلحة؟ |
Evet, ama 50 $'ın karşılığını sorduğumda bunu kendin çıkardın. | Open Subtitles | بالطبع ، ربما عرفت هذا عندما سألتك عما سأفعل لك لأكسب الخمسين دولاراً ولكن |
Sana hasta ilaçları yutarken onu izledin mi diye sorduğumda cevap "hayır" olacaktı. | Open Subtitles | عندما سألتك فيما إذا كان المريض قد ابتلع الدواء كانت الإجابة الصحيحة هي: لا |
Sana neden burdasın sorduğumda bana gerçeyi söylemedin , değilmi ? | Open Subtitles | إذاً، عندما سألتك لمَ أنت هنا لم تخبرني بالحقيقة، أليس كذلك ؟ |
Sana daha önce kaza "acı verdi mi" diye sorduğumda herhalde beni yanlış anladın. | Open Subtitles | عندما سألتك من قبل إن كنت شعرت بالألم من إصابتك |
Sana, yaralandığında canının acıyıp acımadığını sorduğumda, galiba beni yanlış anladın. | Open Subtitles | عندما سألتك من قبل إن كنت شعرت بالألم من إصابتك أظنك لم تفهمني |
Sana bebeği sorduğum zaman, senin mi diye "tökezledim" dedin. | Open Subtitles | عندما سألتك عن الطفل ما إذا كان يمكن بأن يكون طفلك " قلت بأنك " أخطأت ! |
Sana Dyle'ı sorduğum zaman, sen.. | Open Subtitles | ...عندما سألتك عن "ديل" انت |
Sana sorduğum zaman.. | Open Subtitles | عندما سألتك |
Sana burada neler olduğunu bilip bilmediğini sormuştum. | Open Subtitles | اتذكر عندما سألتك ماذا يحدث بالجوار هنا؟ |
Geçen gece sana sormuştum ya kimseyle çıkıyor musun diye ve sen hayır demiştin | Open Subtitles | هل تذكرين عندما سألتك سابقاً، عما إذا كنت تواعدين أحداً ما وأجبت بالنفي |
Geçen gün size otelde kalıp kalmadığını sormuştum. | Open Subtitles | عندما سألتك في اليوم الفائت ما إذا كان قد بقي في الفندق |