ويكيبيديا

    "عندما طلبت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • istediğinde
        
    • istediğimde
        
    • teklif ettiğimde
        
    • sorduğunda
        
    • sorduğumda
        
    • istediğinizde
        
    • teklif ederken
        
    • istediğim zaman
        
    • zaman ısmarladım
        
    Issızlıkta o kadar uzun süre yaşadım ki; Atlantis'e gelmemi istediğinde, ben... Open Subtitles لقد عشت فى عزلة لزمن طويل بحيث أنك عندما طلبت منى الحضور
    Bizi kurtarmanı istediğimde, kafesi açmadın. Open Subtitles عندما طلبت منك تحريرنا لم تحاول أن تفتح القفص
    Ona evlenme teklif ettiğimde yüzde yüz emin değildim. Open Subtitles عندما طلبت منها الزواج بي لم أكن متأكّد تماماً
    Ve bu imkana National Geopgraphic kanalı bana Çin hakkında birşey yazmak isteyip istemediğimi sorduğunda kavuştum. TED وأتيحت لي الفرصة لفعل ذلك عندما طلبت مني مجلة ناشونال جوغرافيك إذا ما كنت أرغب في كتابة شئ عن الصين.
    Ama sorduğumda güldüler sadece. Open Subtitles لكنهم ضحكوا عليّ عندما طلبت منهم العمل في هذا المجال
    Bugün size eşlik etmemi istediğinizde bunu beklemiyordum. Open Subtitles عندما طلبت إصطحابي بعد ظهر اليوم، لم أكن أتوقع ذلك
    O şarkıyı öğrendim çünkü karıma evlenme teklif ederken söylemek istiyordum. Open Subtitles انا تعلمتها فقط حتى يمكننى عزفها لزوجتى عندما طلبت منها الزواج
    Neden senden istediğim zaman kasetimi dinlemedin? Open Subtitles لِمَ لم تستمع للشريط عندما طلبت منك ذلك؟
    Akşam yemeğini o zaman ısmarladım. Open Subtitles كان ذلك عندما طلبت العشاء
    Benden bunu yapmamı istediğinde senin de işin içinde olduğunu söylememiştin. Open Subtitles لم تخبرني انك متورط بهذه الحالة عندما طلبت مني القيام بهذا
    Yardım istediğinde, kimi tutuklamam gerektiğini biliyor muydun? Open Subtitles عندما طلبت مساعدتى , ألم تعرف من الذى سـأعتقلـه ؟
    Polis Michael'ın resmini istediğinde hangisini vereceğime karar veremedim. Open Subtitles عندما طلبت الشرطة صورة لـ مايكل لم أتمكن من أقرر أي واحدة لأعطيهما
    Efendim, geçen sefer sizden kızınızi istediğimde... alışılmadık fikirlerime itiraz ettiniz. Open Subtitles سيدى, عندما طلبت يد ابنتك إعترضتَ على أرائى المتحررة
    Koltuğumu oynatmamanı istediğimde benim hislerime saygı duyman gibi. Open Subtitles مثلما إحترمت مشاعري عندما طلبت منك أن لا تحرك كرسيي من مكانه
    Bir tornavida ödünç istediğimde, biraz sınırı aşmış olabilirim. Open Subtitles اعتقد اني عبرت الخط عندما طلبت منك استعارة المفك
    Aslında sana çıkma teklif ettiğimde evet demene şaşırdım. Open Subtitles أنا في الواقع فوجئت بموافقتك عندما طلبت منك الخروج في موعد
    "Gerçekten çok güzel" olsaydım sana teklif ettiğimde kabul ederdin. Open Subtitles انت للغاية جميلة حقا ثم قد تقول نعم عندما طلبت الخروج
    Zamanında önemli derecede cesur ve cesurca önemli bir kadına âşıktım ancak kendisine evlilik teklif ettiğimde karmaşık ve akıl sır erdirilemeyen sebeplerden ötürü bana bir cevap verememişti. Open Subtitles لكني أحببت بيأس امرأة شجاعة بشكل متميز ومتميزة بشكل شجاع، والتي، عندما طلبت الزواج بها، وجدت، لأسباب معقدة وغير مفهومة،
    Çay isteyip istemediğimizi sorduğunda kabul etmeliydik. Open Subtitles كان يجب علينا البقاء لشرب الشاى عندما طلبت منا هذا
    Yardım eder misin diye sorduğunda cevabım şu olmalıydı artık: Open Subtitles لذا عندما طلبت مُساعدتي ... حسناً, اجابتي تحتم أن تكون
    Hatırlarsan ablamın düğününde sana "hayır" der misin diye sorduğumda, varım demiştin. Open Subtitles هل تتذكر في زواج اختي عندما طلبت منك قلت لعبة
    Size katılmamı istediğinizde benden olaya dahil olmamı istediğinizi sanmıştım. Open Subtitles ظننتُ أنّك عندما طلبت منّي الانضمام إليكما، كنت تتوقّع منّي أنْ أشارك.
    Peki, sana bir şey sorayım. Ona çıkma teklif ederken tam olarak ona ne dedin? Open Subtitles دعني أسألك عن شيء، ماذا قلت لها بالتحديد عندما طلبت الخروج معها؟
    Babamın hayatta kalmasını istediğim zaman kimse bana cevap vermedi. Open Subtitles لم يجيبنى أحداً عندما طلبت أن يبقى أبى حياً
    Akşam yemeğini o zaman ısmarladım. Open Subtitles كان ذلك عندما طلبت العشاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد