ويكيبيديا

    "عندما كنت أنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ben
        
    Annenle ben gençken Kanada'ya gitmek istiyorduk ama hiç gitmedik. Open Subtitles عندما كنت أنا وأمك شبابا، كنا نريد الإنتقال لكندا، ولكننا لم نفعل.
    Bu ben öğrenciyken annemin yaptığı özel bir yemekti. Open Subtitles لقد كان طبقاً تختص بعمله أمي عندما كنت أنا طالباً
    Peru'ya gittiğimiz zaman ben 25, Simon 21 yaşındaydık. Open Subtitles يحصل داخل بيرو عندما كنت أنا 25,سيمون 21
    Hani ben ilkokuldaydım da sen orta sondaydın ya. Open Subtitles أتتذكر عندما كنت أنا بالمدرسة الابتدائية
    ben küçük bir kertenkeleyken annem görgülü davranırsam büyüdüğümde ABD başkanı olabileceğimi söyledi! Open Subtitles عندما كنت أنا سحلية صغيرة أخبرتني أمي إذا تصرفت بسلوك جيد يوم ما سأكون فيه رئيس الولايات المتحدة كلها
    Hiçbir zaman pek iyi olmadı, ben çocukken bile. Open Subtitles لم يكن أبدا لطيفا، حتى عندما كنت أنا طفلا
    Charlie ve ben 14 yaşımızdayken Whichiwawa kampına gitmiştik. Open Subtitles عندما كنت أنا و تشارلى فى عمر ال14 ذهبنا إلى معسكر ويشيواوا
    ben OSS ajanıyken, o MI6'daydı. Open Subtitles لقد كان في المخابرات العسكرية قسم 6 عندما كنت أنا ضابط خدمات مركزية
    Jenna ile ben doğaçlama tiyatro yaparken hep onlarda oynardık. Open Subtitles أعتدت أن أقوم بالإداء في . مثل هذه التجمعات دائما عندما كنت أنا و جينا في مجموعة الترجل تلك
    ben tutuk kaldığımda bana ne söylemiştin? Open Subtitles ما الذي قلته لي؟ عندما كنت أنا في نفس الموقف ؟
    Bu sırada ben evde oturuyordum. Open Subtitles اللتان ذهبتا الى هنغاريا وتركيا عندما كنت أنا في المنزل اتمنى أكل لحم الديك الرومي
    ben'le beraber birbirimize yaklaştığımızda çiviler sanki birbirinden etkilenmiş gibiydi. Open Subtitles عندما كنت أنا وبين بالقرب من بعضنا انها مثل أن تكون المسامير إنجذبت لبعضها
    ben hapisteyken almışsın onu, ama şimdi dışardayım. Open Subtitles لقد حصلت عليها عندما كنت أنا في السجن ولكنني خرجت الآن
    Bay Jenkins William ve ben aşağı nehir geldi. Open Subtitles كان السيد جينكينز مارا عندما كنت أنا و ويليام غارقين النهر
    Bu, ben gençken de doğruydu. TED وهذا كان صحيحًا عندما كنت أنا صغيرة.
    Okulculuk oyunlarımızı hatırlar mısın? ben öğretmen olurdum, sen öğrenci. Open Subtitles " أتتذكرين عندما كنا نلعب " المدرسة عندما كنت أنا المدرسة و أنت التلميذة؟
    ben Phoebe ve ben en iyi ne zaman olduğunu, söyledim. Open Subtitles لقد قلت لك ، عندما كنت أنا و (فيبي) بأفضل أيامنا
    ben daha bebekken annem ülkeyi terk etmiş. Open Subtitles غادرت امي البلاد عندما كنت أنا طفله
    ben de sizin yaşınızdayken aynı böyleydim. Open Subtitles -أنتم يا شباب تُذكِّرونني بنفسي عندما كنت أنا في عمركم
    Marine ve ben küçükken, bir şarkı yaptık. Open Subtitles عندما كنت أنا و"مارين" صغاراً قمنا بتأليف أغنيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد