ويكيبيديا

    "عندما كنت في السادسة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Altı yaşındayken
        
    • altı yaşındaydım
        
    • Altı yaşımdayken
        
    Ben Altı yaşındayken annem, babam, kız kardeşim ve ben Yahudi nefreti dolu Almanya'yı terk ettik ve Yugoslavya'ya gittik. TED عندما كنت في السادسة من العمر، والدي ووالدتي وشقيقتي وأنا غادرنا ألمانيا الكارهة لليهود، وسافرنا إلى يوغوسلافيا.
    On Altı yaşındayken babam kasabanın hemen dışında... bir araba kazasında öldü. Open Subtitles عندما كنت في السادسة عشرة ...قتل أبي بسبب .حادث سيارة، خارج البلدة
    Altı yaşındayken, babam beni pikniğe götürmüştü. Open Subtitles حسناً, عندما كنت في السادسة أبي أخذني في نزهة
    Annem ve babam alkolikti, babam bana küfrederdi ve annem ondan boşandığında altı yaşındaydım. Open Subtitles كان والديّ مدمنـَيّ كحول كان والدي يسيء معاملتي طلقته والدتي عندما كنت في السادسة
    Ben on Altı yaşımdayken ailem beni bu kızla yakaladı. Open Subtitles عندما كنت في السادسة عشر أمسك بي والديّ مع هذه الفتاة
    Ben Altı yaşındayken, belediye başkanımız ağaca asılırdı. Open Subtitles , عندما كنت في السادسة من عمري . حاكم مدينتنا شنق على شجرة
    Altı yaşındayken, yanlışlıkla büyük annemin evini ateşe verdim. Open Subtitles أنا أحرقت منزل جدتي عن طريق الخطأ عندما كنت في السادسة
    Altı yaşındayken, senin beyzbol koçundu. Open Subtitles كانت مُدرّبتك في البيسبول عندما كنت في السادسة من عمرك
    Altı yaşındayken her küçük kızın yapacağı gibi hayali düğünümü oynardım. Open Subtitles عندما كنت في السادسة لعبت لعبة زواج الأحلام كما فعلت كل فتاة
    Altı yaşındayken kedimle evlenmiştim. Open Subtitles لقد تزوّجت قطّاً لديّ، عندما كنت في السادسة من عمري
    Altı yaşındayken, babam beni ormanın derinliklerine götürdü ve orda bıraktı. Open Subtitles . عندما كنت في السادسة . أخذني أبي بعيداً في الغابة و تركني هناك
    Altı yaşındayken cenazesine gittim. Open Subtitles ذهبت إلى جنازتها عندما كنت في السادسة من عمري.
    Altı yaşındayken bozuk para yutmuştum, hâlâ orada mı diye bakıyorum. Open Subtitles لقد ابتلعتُ فلسًا عندما كنت في السادسة وأردتُ أن أعرف إن كان لا يزال هُنالك
    Ben Altı yaşındayken annemin yanına gitti. Open Subtitles لقد توفى ... . عندما كنت في السادسة من عمري
    Altı yaşındayken cenazesine gittim. Open Subtitles ذهبت لجنازتها عندما كنت في السادسة
    Yani, bak Altı yaşındayken annem beni tuhaf bir apartman binasına götürdü beni basamağa oturtup beklememi söyledi. Open Subtitles اسمعي ... عندما كنت في السادسة من عمري اصطحبتني أمي إلى مبنى سكني غريب
    Annemi kaybettiğimde altı yaşındaydım. Open Subtitles أمي ماتت عندما كنت في السادسة.
    Araba kazası. On altı yaşındaydım. Open Subtitles حادث سيارة عندما كنت في السادسة عشر
    Altı yaşımdayken bana bir midilli alacağını da söylemiştin ama o sözünde biraz geciktin. Open Subtitles حسناً، قلت لي ستحصلين مهر عندما كنت في السادسة انت متأخر قليلا عن هذا الوعد لم تشاهدني أتذمر، أليس كذلك؟
    Biliyorsun, ben Altı yaşımdayken, baban sizi terk etti ve asla iletişim kurmadı demiştin. Open Subtitles لقد قلت أن ابي هجرك عندما كنت في السادسة ولم يتصل بنا أبدا
    Bir gün, Altı yaşımdayken falan okuldan eve geldim. Open Subtitles عندما كنت في السادسة من عمري بقيت في المنزل من المدرسة في يوم ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد