ويكيبيديا

    "عندما مات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öldüğünde
        
    • öldüğü zaman
        
    • ölünce
        
    • öldükten sonra
        
    • ölürken
        
    • öldüğü zamanı
        
    • vefat ettiğinde
        
    • öldü
        
    • ölümü
        
    • Öldüğü sırada
        
    • Ölümü onu
        
    • öldüğü zamanki
        
    • öldüğünden beri
        
    Büyükbabam öldüğünde çok üzgündüm ve kuzenim de deli gibi ağlıyordu. Open Subtitles عندما مات جدي كنتُ حزيناً جداً وكانت ابنة عمي تبكي بشدة
    Genç kral öldüğünde papazlar ona sihirli bir vücut oluşturmak için araştırdılar. Open Subtitles عندما مات هذا الفرعون الصغير كان فكر كهنته منصباً على تخليد جسده
    O gece ikinci kez öldüğü zaman onu hayvan mezarlığına gömdüm, gördüğün gibi kemikleri hala orada. Open Subtitles عندما مات فى الليل للمرة الثانية قمت بدفنه فى مقبرة الحيوانات الاليفة هناك حيثما اريتك لازالت عظامه ترقد هناك
    Bebeğim öldüğü zaman yaptığın şakayı hatırlıyor musun? Open Subtitles تعرف تلك الطرفة التي قلتها عندما مات طفلي؟
    Meğerse üzerinde çalıştığı kayda o ölünce bir şey kaydedilmiş. Open Subtitles تبين أن الاسطوانة التي يعمل عليها.. سجلت شيئاً عندما مات
    Artık durabilirsin. Babam öldükten sonra toprağımızda petrol bulundu. Open Subtitles عندما مات أبى أكتشفوا الزيت فى أرضنا ثم بدأت السفر
    Charles Foster Kane ölürken tek bir kelime söyledi sadece: Open Subtitles لقد قال تشارلز فوستر كين كلمة واحدة عندما مات
    O öldüğünde dört yıl Leavenworth'de yatan Tuliver'ın yanında duruyordu. Open Subtitles في منزل بجانب تيلفر الذي سجن أربع سنوات عندما مات
    Annen ve baban öldüğünde, sen çok küçükken önüme bakmak zorundaydım. Open Subtitles عندما مات والديك وانت صغيرة جدا كان على النظر الى المستقبل
    Adam öldüğünde, ona döndüm. Gitmişti. Open Subtitles عندما مات الرجل إتّجهت إليها و لكنها كانت اختفت
    Zavallı kocam öldüğünde sen olmasaydın çıldırırdım. Open Subtitles عندما مات زوجي الفقير سأكون مجنونة إن لم يكن لك
    - Eşim geçen Kasım'da ansızın öldüğünde bana biraz para bırakmıştı ama çalışmam gerektiğini hissettim. Open Subtitles عندما مات زوجي فجأة في نوفمبر الماضي ترك لي شيئاً من المال لكني أحسست أني بحاجة لعمل عمل جيد، وشاق وكثير المطالب
    öldüğünde cenaze salonunun numarası 235 idi böylece iyi bir bahis olacağını düşündüm. Open Subtitles عندما مات رقم الجنازة كان 235 فقلت أنه رقم رهان جيد
    Kendi oğlu öldüğü zaman olduğu yerde. Open Subtitles في نفس المكان الذي كان فيه عندما مات ابنه.
    Henry Smalls, 12 numaralı jüri üyesi... öldüğü zaman bunu tutuyormuş. Open Subtitles هنري سمولز المحلف 12 كان يمسكه عندما مات
    öldüğü zaman gelir vergisinde sahtecilik yaptığını öğrendiler. Open Subtitles عندما مات, إكتشفوا بأنه كان يغش بدخله بالضرائب
    Boyalı yüzlerine, kostümlerine bakardım, şarkılarını dinler genç aşıklar birbirlerinin kolunda ölünce ağlardım. Open Subtitles رأيت الوجوه المدهونة والأزياء وإستمعت للأغاني، وبكيت عندما مات الشباب في أحضان بعضهما
    Vicky ölünce, mutlu olmuştuk. Ama sonra Rahul geldi. Open Subtitles عندما مات فيكي ، سعدنا جداً ، و بعدها جاء راهول
    Babam öldükten sonra evden ayrıldım ve bir daha annemle konuşmadım. Open Subtitles عندما مات أبي ، غادرت المنزل . وتوقفت عن الكلام مع أمي
    Görgü tanıkları ölürken göğsünü tuttuğunu söylediler. Open Subtitles الشهود قالوا بأنه كان يمسك صدره عندما مات
    Babam köyümüzde kendi ellerimde öldü. Bu yüzden onun öldüğü zamanı bile gömdüm. Open Subtitles ،أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات
    Bay Baker vefat ettiğinde, karısı çocuklarının yanına yerleşti ve şu yeni taşınan insanlar. Open Subtitles عندما مات السيد بيكر وقيام أولاده بوضع أمهم في البيت الذي انتقل إليه الناس
    Dusty Miller öldüğünde, onunla birlikte her adamın kalbinde ve beyninde bir şeyler öldü. Open Subtitles عندما مات دستي ميللر شيئا في عقول وقلوب الرجال قد مات معه
    3'ü İspanya'dayken Santiago de Compostela'daki ayin, rahibin ölümü nedeniyle iptal edilmiş. Open Subtitles في اسبانيا المراسم في سانتياغو دي كومبوستيلا الغيت عندما مات القسيس هناك
    Öldüğü sırada, bu iş üzerinde çalışıyor olmalıydı. Open Subtitles لابد أنها القضية التي كان يعمل عليها عندما مات
    ölümü onu çok sarstı. Open Subtitles حالته صعبه جدا عندما مات
    - Judy'yi tanırsın. - Evet, köpeği öldüğü zamanki halini hatırlıyorum. Open Subtitles انت تعرف جودي نعم،اذكر كيف كانت عندما مات الكلب
    Aslında dedem öldüğünden beri burada epey vakit geçirdim. Open Subtitles فى الحقيقة انا كنت اقضى الكثير من وقتى هنا افعل هذا عندما مات جدى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد