ويكيبيديا

    "عندما يتحدث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • konuşurken
        
    • konuştuklarında
        
    • konuştuğunda
        
    • konuştuğu zaman
        
    • konuşunca
        
    İnsanlar sistemli, geniş çapta bir değişim hakkında konuşurken genelde 7 ve 10 yıllık değişime bakarlar. TED عندما يتحدث الناس عن تغيير نظامي، واسع النطاق ، فإنهم يتحدثون عن فترات 7 سنوات و 10 سنة.
    Biri benimle konuşurken telefonuma bakıyorum. TED أتحقق من هاتفي عندما يتحدث شخصٌ ما معي.
    Çevreciler iktisatçılar ile konuştuklarında, ortaya şizofreniğe benzeyen, bütünüyle uyumsuz bir diyalog çıkıyor. TED عندما يتحدث أنصار البيئة مع الاقتصاديين، فإن الأمر يبدو مثل حوار مطبوع بالفصام، وغير متماسك تماماً.
    Vince ile iş konuştuklarında ben çıkıp ağda falan yaptırıyorum. Open Subtitles عندما يتحدث فينس فى الأعمال انا أخرج واتركهم لشأنهم
    Yine de düşünmeden edemiyorsunuz: Sadece insanlar benimle konuştuğunda mı varım? TED ومع ذلك، لا يمكنك سوى أن تتسألين: هل أنا موجودة فقط عندما يتحدث الناس معي؟
    Seninle konuştuğu zaman... ... cevapvermedenönce içinden üçe kadar say. İlgi gösterme. Open Subtitles الأمر ليس بهذه الصعوبة عندما يتحدث إليك عدي للثلاثة ببالك قبل أن تجيبي
    İnsan konuşunca teselli olur. Open Subtitles قد يشعر المرء بالراحة عندما يتحدث فيما يضايقه
    Tavşanla konuşurken yüzündeki ifadeyi gözlemlemek istiyorum. Open Subtitles أريد أن ألاحظ التعبير الذى على وجهه عندما يتحدث إلى ذلك الأرنب
    Başka kişiler konuşurken karışmaman gerekiyor. Open Subtitles عندما يتحدث الناس لا تقاطعيهم ، هذا ليس من شأنك
    Müfettiş konuşurken sen dinleyeceksin, anlaşıldı mı? Open Subtitles عندما يتحدث المفتش عليكم الإنصات, مفهوم؟
    Müfettiş konuşurken sen dinleyeceksin, anlaşıldı mı? Open Subtitles عندما يتحدث المفتش عليكم الإنصات, مفهوم؟
    Baban seninle konuşurken, dinle onu ve saygılı ol. Open Subtitles يجب أن تنصت لوالدك عندما يتحدث لك وأن تظهر الإحترام
    Babalar konuşurken akıllı çocuklar araya girmez. Open Subtitles عندما يتحدث الآباء, الأطفال العقلاء من الأفضل أن يصمتوا
    Yahudiler birbirleriyle konuştuklarında, Ukraynalılar ses çıkarmamalarını istiyorlardı.. Open Subtitles عندما يتحدث اليهود مع بعضهم كما شرح لنا أراد الاوكرانيون الهدوء
    Günah olan yaptığın değildir, insanlar yüksek sesle yaptığını konuştuklarında doğan skandaldadır. Open Subtitles الخطئية ليست في هذا الأمر انها في الفضيحة، عندما يتحدث الناس عنها بصوت عال
    İnsanlar evlilik hakkında konuştuklarında akıllarında olması gereken şey tam olarak budur. Open Subtitles عندما يتحدث الناس عن الزواج، هذا بالضبط مايفكرون به.
    Evet, bitkiler hakkında konuştuğunda söylediği herşey doğru. [videoda: Burada dünyanın en büyük çiçeğini görüyoruz] TED و عندما يتحدث عن النباتات فإن كل ما يقوله صحيح
    Fakat hayvanlar hakkında konuştuğunda, bitkilerin varolduğuna dair gerçekleri görmezden geliyor. TED ولكن عندما يتحدث عن الحيوانات فانه يعمد الى تغير الحقائق الموجودة فيما يتعلق بالنباتات
    Ya tanrıyla konuştuğunda ne dediğini anlamadığı için seni duyamıyorsa. Open Subtitles ماذا . ماذا لو أن الرب, عندما يتحدث أليك, لا يمكنك السماع لأنك لا تفهم ما يقول ؟
    O kadar zor değil. Seninle konuştuğu zaman... ... cevapvermedenönce içinden üçe kadar say. Open Subtitles الأمر ليس بهذه الصعوبة عندما يتحدث إليك عدي للثلاثة ببالك قبل أن تجيبي
    Yani o doğru çizgide konuştuğu zaman, biz onun deli olduğunu düşünüyoruz, cesaretle konuşursa, sinirleniyoruz, Open Subtitles أعني عندما يتحدث مباشرة نشعر إنه مجنون وإذا تحدث بشجاعة نغضب
    Ona konuştuğu zaman çok üzülüyordu. Open Subtitles انه ينزعج بشدة عندما يتحدث اليه.
    Fakat insanlar rüyaları hakkında konuşunca sıkıcı buluyorum. Open Subtitles لكن أظن أنه عندما يتحدث الناس عن أحلامهم إنه لشيء ممل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد