ويكيبيديا

    "عندما يحدث شيء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şey olduğunda
        
    • görevlisiniz ama
        
    • şeyler olduğunda
        
    Bize bir şey olduğunda ilk kararımız bunun iyi mi kötü mü olduğu. TED عندما يحدث شيء ما لنا، نقرر أولاً، ما إذا كان جيداً أم سيئاً؟
    Takıma katıldın, bir şey olduğunda seni arayacağım. Open Subtitles أنت في الفريقالفريقِ، لذلك سأتصل بك عندما يحدث شيء
    Bir şey olduğunda kendimi sorumlu hissediyorum tamam mı? Open Subtitles عندما يحدث شيء ما، أشعر بالمسئولية، حسناً ؟
    Siz burada hizmet ve bizi korumakla görevlisiniz ama takmıyorsunuz bile. Open Subtitles ـ هل تهاجمون خدمة الحماية ؟ ومن ثم لا تهتمون عندما يحدث شيء واقعي حقاً ؟ اهدأي من فضلك
    Ama böyle şeyler olduğunda insanlar mantıklı seçim yapmazlar. Open Subtitles لكن عندما يحدث شيء مثل هذا فلا يتخذ المرء قرارات ذكية
    Sadece, böyle bir şey olduğunda bazı sorular gündeme gelir. Open Subtitles عندما يحدث شيء مثل هذا، جميعنا يصبح لديه أسئلة.
    Böyle bir şey olduğunda polis teşkilatı bunu her zaman büyük bir gösteriye döker çünkü oynamak zorunda oldukları tek kart kahraman kartı olur. Open Subtitles أن الشرطة دوماً ما تخوض عروض كبيرة خاصاً عندما يحدث شيء كهذا لأن بطاقة البطل هي الوحيدة المطلوبة عندهم
    Ama böyle bir şey olduğunda kimse size ne yapmanız gerektiğini öğretmiyor. Open Subtitles لكن لا أحد يخبركن ما من المفترض عليكن فعله عندما يحدث شيء كهذا.
    Bir şey olduğunda, arılar gibi toplanır, aynı şeye bakar, aynı şeye odaklanırdık. Open Subtitles عندما يحدث شيء ما. نتجمع فوراً ونركّز على نفس الشيء.
    Çoğu insan, kötü bir şey olduğunda yapılacak en iyi şeyin yoluna devam etmek, her şeyi kendine saklamak olduğunu düşünür. Open Subtitles هناك الكثير من الناس يعتقدون أنه عندما يحدث شيء سيء أفضل شيء يجب القيام به هو ان تستمر في حياتك وتُبقي ما حدث لنفسك
    Bazen korkunç bir şey olduğunda ne yapıyor? Open Subtitles عندما يحدث شيء فظيع ماذا يفعل هو؟
    Dedektiflik sınavlarında kalan hep bendim biliyorum ama böyle bir şey olduğunda polis çağırmamız gerekmez mi? Open Subtitles مهلاً ، أعلم بأني الشخص الذي واصل الاخفاق في امتحان التحريات الخاصة ولكن عندما يحدث شيء كهذا ، ألا يفترض بك أن تستدعي الشرطة ؟
    Altın fiyatı her zaman kötü bir şey olduğunda artıyor. Open Subtitles دوماً سعر الذهب يزداد عندما يحدث شيء ما
    Bir şey olduğunda size mesaj atarım demiştim, atacağım. Open Subtitles لقد قلت سأرسل لكم عندما يحدث شيء وسأفعل
    Böyle bir şey olduğunda hepimiz yanarız. Open Subtitles عندما يحدث شيء مثل هذا ، كلنا حرق.
    - Çok komik bir şey olduğunda. Open Subtitles - عندما يحدث شيء حقا حقا مضحك جداً
    Bilirsiniz hayatta bazen bazen facia gibi bir şey olduğunda, geriye dönüp her şeyi baştan düşünür ve nerede hata olduğunu görürsünüz. Open Subtitles كما تعلمون في الحياة,عندما يحدث شيء سيء انك ستراجع نفسك وتعيد كل شيء كما تعلمون في الحياة,عندما يحدث شيء سيء انك ستراجع نفسك وتعيد كل شيء كما تعلمون في الحياة,عندما يحدث شيء سيء انك ستراجع نفسك وتعيد كل شيء
    Siz burada hizmet ve bizi korumakla görevlisiniz ama takmıyorsunuz bile. Open Subtitles ـ هل تهاجمون خدمة الحماية ؟ ومن ثم لا تهتمون عندما يحدث شيء واقعي حقاً ؟ اهدأي من فضلك
    Ancak özel şeyler olduğunda hissedilebilecek bir enerji Open Subtitles تشعر بالطاقة عندما يحدث شيء مميّز
    Bunun gibi üzücü şeyler olduğunda böyle giyinmemiz gerekir. Open Subtitles هذا ما نرتديه عندما يحدث شيء حزين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد