ويكيبيديا

    "عندما يحل الظلام" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hava kararınca
        
    • Karanlık çöktüğünde
        
    • Karanlık basınca
        
    • karanlık çökünce
        
    • Hava kararır kararmaz
        
    Sessiz seyirde kalın. Hava kararınca yüzeye çıkacağız. Open Subtitles إبق على السرعة الصامتة عندما يحل الظلام , سنصعد للسطح
    Hava kararınca bana saldıracağından mı korkuyorsun? Open Subtitles و تخشى أن تهاجمنى عندما يحل الظلام ؟
    Karanlık çöktüğünde, geriye kalan rüyalar yok edilecek. Open Subtitles عندما يحل الظلام سيتدمر الباقى من أحلامك
    Karanlık çöktüğünde buralarda kaybolmanı istemem. Open Subtitles لا أريد أن يقبض عليك هنا عندما يحل الظلام. حسنا؟
    Sessiz seyire devam. Karanlık basınca yüzeye çıkarız. Open Subtitles إبق على السرعة الصامتة عندما يحل الظلام , سنصعد للسطح
    Karanlık basınca, binayı terk etmeye... Open Subtitles عندما يحل الظلام سيحاولون الخروج من المبنى
    Bir gece, karanlık çökünce... saraydan çıkıp, halkın yanına gidin... kalabalığa karışın, evlerine girin... dinleyin, gözlemleyin ve hatırlayın. Open Subtitles وذات ليلة, عندما يحل الظلام أترك القصر إندمج مع الحشد أدخل الى الناس
    - Hava kararır kararmaz buradan gitmemiz lazım. Open Subtitles حسناً أذاً نخرج من هنا عندما يحل الظلام
    Ve Hava kararınca buraya geleceğini. Open Subtitles وأنك ستأتي إلى هنا عندما يحل الظلام.
    -Hayır, Hava kararınca hep evde olur o. Open Subtitles -كلا، فهو دائما يبقى داخل البيت عندما يحل الظلام
    Hava kararınca tekrar geleceğim. Open Subtitles سأعود عندما يحل الظلام
    Hava kararınca gelip seni alacağım. Open Subtitles عندما يحل الظلام, سآتي لأخذك.
    Karanlık çöktüğünde burada olmamalıyız. Open Subtitles لا يجب أن نكون هنا عندما يحل الظلام
    Ama dikkat edin Karanlık çöktüğünde asıl karakterimiz ortaya çıkar ve sabaha kadar yaşananların hepsi adildir. Open Subtitles لكن احذروا... . عندما يحل الظلام تظهر النوايا الحقيقية
    Karanlık çöktüğünde nehrin içine gir ki Izokular sana yaklaşamasın. Open Subtitles عندما يحل الظلام ، سيري في النهر حتى تهربي من (ايزوكو)
    karanlık çökünce iki katı geriye yürürüz. Open Subtitles عندما يحل الظلام سنضاعف عدد الحقائب مرتين
    - Hava kararır kararmaz, gidiyoruz. Open Subtitles - ...عندما يحل الظلام - نرحل - الليلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد