Parayı saat 5:00'da elden teslim etmemizi istiyor. Yarın, 21. rıhtımda. | Open Subtitles | يريد ان يصله المال باليد الخامسة مساء الغد، عند المرفأ 21 |
Neyse, zararı yok. Bu gece rıhtımda görüşürüz. | Open Subtitles | لا مشكلة سأراك الليلة عند المرفأ |
- rıhtımda, denizde cesetlerini gördüm. | Open Subtitles | -رأيتُ جثتيهما في الماء عند المرفأ |
Binbaşı Limanda kalmayı ve buz odasına göz kulak olmayı tercih eder. | Open Subtitles | الرئيس يُفضل أن تبقى عند المرفأ ويَحْرسُ غرفةَ الثلجَ. |
Binbaşı, buza göz kulak olmak için Limanda kalır. | Open Subtitles | الرئيس يُفضل أن تبقى عند المرفأ ويَحْرسُ غرفةَ الثلجَ. |
Sanırım Buster'ı da aramalı ve bizimle iskelede buluşmasını söylemeliyiz, değil mi? | Open Subtitles | أظن ان علينا الأتصال بـ (باستر) ونجعله يلاقينا عند المرفأ, أليس كذلك؟ |
Bir keresinde ta Malaga'ya uçtum bir ekiple beraber çünkü belgeler imzalı ve mühürlü falandı hani şehrin resmi mühürleriyle. Oraya gidip Limanda bir bina yapmamı istiyorlardı. | TED | في إحدى المرات سافرت بعيداً إلى ملقة مع الفريق لأن كان الموضوع يشمل عقداً موقعاً بأختام وغيرها.. تعلم.. أختام رسمية من المدينة ينص على أنهم يريدونني أن أقوم بعمل بناء عند المرفأ |
Limanda, Duke Crocker'ın teknesinde. | Open Subtitles | إنّها عند المرفأ قارب (دوك كروكر) أحمر من المقدمة |