ويكيبيديا

    "عن الوعي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bayıldı
        
    • kendinde
        
    • kendimde
        
    • baygın
        
    • Bayılacak
        
    • kendinden
        
    • kendimden
        
    • farkındalık
        
    O yalnızca bayıldı. İncik kemiğinden vuruldu. Open Subtitles إنـه فقط غـائب عن الوعي لقد أصيب في السـاق
    Şırıngayı enjekte ettikten sonra dört dakika boyunca kendinde olmayacaksın. Open Subtitles بعد أن أعطيك هذه الحقنة ستغيبين عن الوعي لأربع دقائق
    Bekaretimi kaybettiğimde kendimde değildim. Open Subtitles كنتُ غائبة عن الوعي عندما خسرتُ عذريّتي.
    Kaçmadım ben. baygın halde alınıp götürüldüm. Open Subtitles أنا لم أهرب, لقد أخذت كرها وأنا غائبة عن الوعي
    Sonunda Bayılacak olsanız da topa vurmalısınız. Open Subtitles إضرب الكرة حتي إذا كنت ستغيب عن الوعي
    Evine gidip adam kendinden geçmişken üstüne oturup göğsüne merhem sürecek misin? Open Subtitles وتصعدي فوقه بينما هو غائب عن الوعي وتقومي بدهن المرهم على صدره؟
    Orada kalsaydım çoktan kendimden geçmiş olurdum. Open Subtitles وعلى الأرجح كنت سأكون غائبة عن الوعي كليا الآن لو بقيت هناك.
    Sonra da öz farkındalık veya empati arttırma becerileri hakkında konuşurken yaptığımız bir tür esas uygulama yaparız. TED ثم لدينا نوع ما من الممارسة الأساسية التي نقوم به سواء كنا نتحدث عن الوعي الذاتي أو مهارات بناء التعاطف.
    Taşaklarına bir sülük yapıştı, o da bayıldı. Open Subtitles لقد علقت دودة على منطقته الحساسة وغاب عن الوعي
    Doktor bayıldı. Biri bu adama yardım etsin. Open Subtitles غاب الطبيب عن الوعي هل بالإمكان شخص ما يساعد هذا الرجل؟
    Doktor bayıldı. Biri bu adama yardım etsin. Open Subtitles غاب الطبيب عن الوعي هل بالإمكان شخص ما يساعد هذا الرجل؟
    - Hasta kendinde değil. Gözbebekleri farklı ve tepkisiz. Open Subtitles المريضة غائبة عن الوعي بؤبؤ العين عير منتظم و لا يستجيب
    Tetiği çekmeye zorlandığını ya da öldüğünde kendinde olmadığını gösteren bir morluk ya da iz yok. Open Subtitles لا كدمات أو علامات تظهر أنها أجبرت على سحب الزناد أو كانت غائبة عن الوعي عندما ماتت
    Hayır, kendinde değilmiş. Open Subtitles كلاّ لقد قال بأنه غاب عن الوعي . لماذا ؟
    - Bilmiyorum çünkü... - ...o sırada kendimde değildim. Open Subtitles لا أعلم لأنني كنت غائب عن الوعي وقتها
    Annen altı-Yedi saat daha baygın kalacak. Open Subtitles اسمعيني . أمك ستكون غائبة عن الوعي علي الأقل من ست ساعات لسبع ساعات
    Bir an son derece iyi, bir an baygın. Open Subtitles في لحظة ما يكون طبيعياً ثم فجأة .. يغيب عن الوعي
    Bayılacak. Open Subtitles سَيَغِيبُ عن الوعي.
    Bayılacak gibi oldum... Open Subtitles غبت عن الوعي قليلاً...
    Neyse, sen kendinden geçip, bayılınca kendini bir arkadaşına yardım etmek uğruna öldürebileceğini farkettim. Open Subtitles على كل حال عندما غبت عن الوعي ادركت انك تقتل نفسك لتساعد صديقتك
    O enjeksiyondan sonra kendinden geçti. O zaten uyku hapı almıştı. Open Subtitles لقد كانت غائبة عن الوعي حين تمّ حقنها و قد تناولت حبوب منومة قبل ذلك
    Sadece kendimden geçmiştim.. Open Subtitles لم يكُن ذلك في تجربة اقتراب من الموت بل في مرة غبت عن الوعي فيها
    "öz farkındalık"tan doğan bütün paradokslarla ilintilidir. Open Subtitles لكن بكل التناقضات الناشئة عن الوعي الذاتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد