ويكيبيديا

    "عن طريق الخطأ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yanlışlıkla
        
    • kazayla
        
    • yapay yoldan
        
    • kazara
        
    • yanlış
        
    Yani bu yüzden gitmeye hazır olduğumu düşünerek tamamen net olabilirim fakat kazara bir dokunaça dokunuyorum ve yanlışlıkla kendimi şokluyorum. TED وهكذا يمكنني أن أكون واضحًا تمامًا، التفكير بأنني مستعد للبدأ، لكن عن طريق الخطأ ألمس المجس وبدون قصد أقوم بصدم نفسي.
    Sadece iki damla. Vücut yanlışlıkla embriyoyu istenmeyen, yabancı bir madde olarak belirler. Open Subtitles فقط قطرتان، للجسم عن طريق الخطأ ويحدد الجنين كمادة غريبة غير مرغوب بها
    Postacı dergiler isürekli kazayla buraya bırakıyor. Open Subtitles ساعى البريد دائماً تسقط منه مجلاتى هنا عن طريق الخطأ
    Bu şeyleri kazayla üst üste yığmış olmalıyım. Open Subtitles ربما أنا عن طريق الخطأ وضعت كل هذه الأشياء رأساً على عقب
    Jane, kazara Rafael'in spermleri ile yapay yoldan döllendi. Open Subtitles تم تخصيب (جاين) عن طريق الخطأ بسائل (رافاييل) المنوي
    Pekala... bildiğiniz gibi, Jane kazara yapay yoldan Open Subtitles حسناً... كما تعلمون فإن (جين) خصبت عن طريق الخطأ
    Annem ortada bir yanlış olduğunu düşündü ve Bobby'nin annesini aradı. O da Bobby'nin beni sevmediğini ve partisinde istemediğini söyledi. TED ظنت أمي أن هذا وقع عن طريق الخطأ فهاتفت السيدة فينكل، التي أخبرتها أن بوبي لم يكن يحبني، ولم يرد وجودي في حفلته.
    Adın hemen onunkinin altında ve yanlışlıkla seni aramış olmalıyım. Open Subtitles اسمك يأتي تحته مباشرة حتماً نقرت رقمك عن طريق الخطأ
    Kendini yanlışlıkla panik odasına kilitlemiş ve yardımımıza ihtiyacı varmış. Open Subtitles حبس نفسه عن طريق الخطأ في ملجأه و يحتاج لمساعدتنا
    Ben ananı arkadan becerecektim ama yanlışlıkla diğer deliği tutturdum... Open Subtitles لقد كنت أقصد المؤخرة، وأدخلته في المهبل عن طريق الخطأ
    Evet, bizim çocuk telefonunu almış ve yanlışlıkla kilit şifresini değişmiş. Open Subtitles نعم , طفلنا لعب بهاتفها وغير كلمة المرور عن طريق الخطأ
    Belki de senelerce yanlışlıkla yutttuğunuz her deniz suyunu düşündürerek midenizi bulandırdım. TED أو ربما أكون قد تسببت لك بالغثيان، عندما تفكر بكل مياه البحر التي قمت بابتلاعها عن طريق الخطأ على مر السنين.
    kazayla eğitmenlerden birini öldürdü. Bu onun ödünü patlattı. Open Subtitles لقد قتل أحد المدربين عن طريق الخطأ وأصابه ذلك بالذعر
    Betty uyurken kazayla kafasının yarısını tıraş etsek nasıl olur? Open Subtitles ماذا لو حلقنا نصف رأس بيتي عن طريق الخطأ بينما هي نائمة؟
    Haberi veriş şekline dikkat et bence. kazayla elinde kalırsın falan. Open Subtitles حسناً، كن على حذر وانت تخبره بذلك قد يقتلك عن طريق الخطأ
    - Ama olay yerinde bulunan adli delili kazara yok ettiğini, sonra da müvekkilim aleyhinde kullanılacak şekilde tahrif ettiğini biliyorsunuz. Open Subtitles لكنك تعرف بأنها عن طريق الخطأ دمرت أدلة الطب الشرعي التي تم جمعها من مسرح الجريمة وبعد ذلك حرفتها لتوريط موكلي
    Yani genelde veri aracılığıyla yapay zekâya kazara yanlış şeyi yapmasını söylüyoruz. TED ذلك عن طريق البيانات التي غالباً نعطيها للذكاء الاصطناعي عن طريق الخطأ ليفعل الشيء الخطأ.
    Sadece, yanlış şeyi yapmasını istediler. TED لكنهم فقط طلبوا أن يفعل الشيء الخطأ عن طريق الخطأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد