bu Şükran Günü, geçen seneki Şükran Günü'ne on basar! | Open Subtitles | عيد الشكر هذا يركل مؤخرة عيد الشكر الماضي. |
Söylemek zorundayım, ikiniz arasındaki bu Şükran Günü... - ...draması hoşuma gidiyor. | Open Subtitles | -يجب أن أقول ، أحب دراما عيد الشكر هذا التي تدور بينكما |
- Anlıyorum ama neden ona bu Şükran Günü'nün farklı olacağını göstermiyoruz. | Open Subtitles | لمَ لانبيّن لها أن عيد الشكر هذا سيكون مختلفاً؟ |
bu Şükran Günü'nde şükretmemiz gereken bir sürü şey var. | Open Subtitles | وفي عيد الشكر هذا هناك الكثير" " لنشكر الله عليه |
Yüce Tanrım, Şükran Gününde minnetle önünde eğiliyoruz. | Open Subtitles | أبّانـا الرحيم، نـُحــني رؤوسـنا في إمتنان على عيد الشكر هذا ونقـدم شكرنا المخلص البسيط على مثل هذا الجـُــود منك |
Anlaşılan bu Şükran Günü tatlı patates günü (Kapı Çalar ) Oh, Herkes gelsin, rahatlayın. | Open Subtitles | عيد الشكر هذا فاشل من البطاطا المهروسة هيا بنا جميعا استرخوا |
Galiba bu Şükran Günü pek istediğiniz gibi gitmedi | Open Subtitles | أعتقد أن عيد الشكر هذا لم يصبح كما أردنا |
Aslında, tüm hayatım boyunca bu, şükran günü üçüncü en iyisi | Open Subtitles | بالحقيقة حتى الآن عيد الشكر هذا واحد من أفضل ثلاثة أعياد حظيت بها |
Tam da bu Şükran Günü'nün daha fazla sürprizli geçemeyeceğini düşünürken... | Open Subtitles | فقط عندما اعتقدت أن عيد الشكر هذا ..لا يمكن أن يقدم المزيد من المفاجآت |
Morgan, bu Şükran Günü çok önemli. | Open Subtitles | مورجان , عيد الشكر هذا هام جدا لى |
Bu yıl Şükran Gününde yetki bende olsun istiyorum. | Open Subtitles | لقد أردت أن أكون المسئول عن عيد الشكر هذا العام |
Bu Şükran Gününde şükranlarımı sunmam için bir neden daha-- | Open Subtitles | امر آخر اقدم الشكر لاجله في عيد الشكر هذا |