ويكيبيديا

    "عيش حياة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir hayat
        
    • yaşamaktan
        
    • hayat yaşa
        
    • bir hayatı
        
    • hayat yaşamak
        
    • hayat yaşamaya
        
    • hayat yaşamayı
        
    Çete avukatının oğlu olarak mimlenmiş bir hayat kolay olmasa gerek. Open Subtitles ليس من السهل عيش حياة يتم وصفكَ فيها بإبن محامي العصابة
    Aynı şeyleri yaşamaktan bıktım. İkimizin aynı doğrultuda hareket ettiğini düşünüyorum. Open Subtitles لقد سئمتُ من عيش حياة مُتماثلة .أفكّر فيها أننا نسير في الإتجاه نفسه
    Boş bir hayat yaşa... Servetini sayarak... Open Subtitles عيش حياة الرخاء في حساب كُل كنزك
    O kölelerin, atalarımın tarlalarını sürerek geçirecekleri uzun bir hayatı olabilirdi. Open Subtitles أمكن لهؤلاء العبيد عيش حياة طويلة ومرضية في جزّ مروج أسلافي
    Temiz bir hayat yaşamak isteyen adam gelmiş soygunların en büyüğüne katılıyor. Open Subtitles رجل يريد عيش حياة نظيفة هنا انت تسجل لأكبر سرقة في المجمل
    Onun normal bir hayat yaşamaya uygun olmadığını biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أنه غير قادر على عيش حياة طبيعية
    Geçmişimin etrafında parmak uçlarımda yürümeyi bırakmanın zamanı geldi; aşağılık bir hayat yaşamayı bırakmanın zamanı geldi; ve kendi hikayemi geri almanın zamanı geldi. TED الوقت كي أوقف التسكع حول ماضي الوقت لوقف عيش حياة الإزدراء. و كذلك لإسترداد حكايتي.
    Normal bir hayat yaşayabileceğime 18 yıl boyunca beni inandırdın. Open Subtitles طوال 18 سنة، جعلتني أصدق أنني أستطيع عيش حياة طبيعية.
    Sıradan bir hayat sürdürebileceğine hâlâ inandığın için böyle düşünüyorsun. Open Subtitles هذا لأنّك لا تزال تؤمن أنّه باستطاعتك عيش حياة اعتياديّة
    Yalanlarla yaşamaktan bıktım. Sen bıkmadın mı? Open Subtitles لقد سئمت من عيش حياة وهمية ألم تسأم؟
    Güzel bir hayat yaşamaktan mı? Open Subtitles من عيش حياة لطيفة؟
    Hayatımı kilitli bir şekilde yaşamaktan bıktım. Open Subtitles أنا تعبت من عيش حياة مغلقة
    Boş bir hayat yaşa... Servetini sayarak... Open Subtitles عيش حياة الرخاء في حساب كُل كنزك
    Gidip normal, sakin bir hayat yaşa Dean. Open Subtitles عليكَ عيش حياة طبيعية و مثالية يا (دين)
    Senin gibilerle sakin bir hayatı paylaşmaktansa... onunla birkaç çarpıcı an geçirmek daha iyidir. Open Subtitles أُفضل أن أعيش لحظات قليلة شديدة العاطفية معه بدلاً من أن أتشارك عيش حياة مريحة كحياتك
    - Sanmıştım ki insan dürüst bir hayatı yaşamayı deneyebilir dürüst olarak. Open Subtitles وستستعيدين عملك - ..اعتقدت أن - الناس الذين يحاولون عيش حياة شريفة سيكونون شرفاء
    Anlamlı bir hayat yaşamak için, ölüp, geri gelmememiz gerekiyor. Open Subtitles يجبأنتنتهى. لأجل عيش حياة ذات معنى يجب أن نموت ولا نعود
    Baban ve ben önemli bir hayat yaşamak konusunda bir karar vermiştik. Open Subtitles اتخذنا أنا ووالدكِ خيار عيش حياة كبيرة الشأن
    Sessiz ve normal bir hayat yaşamaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا فقط أحاول عيش حياة هادئة و عادية
    Normal bir hayat yaşamaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول عيش حياة طبيعية،
    Sanırım bu normal bir hayat yaşamayı zorlaştırıyordur. Open Subtitles مما يجعل عيش حياة طبيعية أمراً صعباً، حسب ظني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد