Bir laboratuvar kutusunu getirip kanından bir örnek al sonra da analiz etmesi için onu Rudy'ye yolla. | Open Subtitles | أحضر صندوق تحاليل وخذ عينه من دمه وأرسلها إلى رودي ليحللها |
- Sudaki teleplazmadan bir örnek. | Open Subtitles | عينه من هذه التيلوبلازم مجهزه فى الماء |
Partiden birkaç gramlık bir örnek getirsin. | Open Subtitles | دعهُ يأخذ عينه من الشحنه, بضع قرامات |
Sloane DNA örneği almak için hemen ekip gönderdi. | Open Subtitles | سلون أرسل فريق لأحضار عينه من الـ دى ان ايه |
Senden bir kan ve idrar örneği alalım da durum neymiş görelim. | Open Subtitles | دعنا نحصل على عينه من دمك وبولك لنعرف ما نواجهه |
kanla beraber, en azından... iki organ örneği al. | Open Subtitles | أستخرج عينه من عضوين علي الأقل بالإضافة إلي عينه دم |
Maldan bir örnek getirsin. | Open Subtitles | دعهُ يأخذ عينه من الشحنه |
Maldan bir örnek getirsin. | Open Subtitles | دعهُ يأخذ عينه من الشحنه |
Alacağı tırnak örneği, kanında arsenik bulunmadığını kanıtlayacaktı. | Open Subtitles | عينه من قصاصة الأظافر ستثبت في الحال أنه لايوجد زرنيخ في دمها |
Siz olduğunuzu anlamak için DNA örneği almak durumundayız. | Open Subtitles | لقد إحتجنا عينه من الحمض النووى للتأكد أنكِ حقاً من تدعين لايوجد أى مشكله |
Bir bakalım, bende el yazısının bir örneği var. | Open Subtitles | فلنري.انا املك عينه من خط يدها |
DNA örneği vermeniz için mahkeme emri çıkarttık Bayan Diamond. | Open Subtitles | لدينا أمر من المحكمة بأخذ عينه "من الحمض النووي يا أنسه "دايموند |
Peki sizi diğer şüphelilerden ayırmak için kan örneği vermenizin bir sakıncası var mı? | Open Subtitles | هل تمانع باعطاءنا عينه من دمك حينها سنزيل... كل الشكوك |