Aşağıdaki adımları dikkate alarak kâr-zarar tablosu oluşturun. | Open Subtitles | إعداد بيانات الربح والخسارة بعد الأخذ.. في عين الإعتبار التعديلات التالية.. |
Ve California halkı adına çektiğiniz acıyı da dikkate alarak standart tazminatı üç kat arttırmak istiyorum. | Open Subtitles | و نيابة عن شعب كاليفورنيا , أود أن يتضاعف التعويض القياسي . بعوامل ثلاثة تأخذ في عين الإعتبار |
- Mahkeme bunu dikkate almamalı. İfadenin tamamı dosyada. | Open Subtitles | المحكمة لا ينبغي لها أن تأخذ كلامك في عين الإعتبار. |
Bu hastaneye bir bağış yapmayı göz önünde bulunduruyor olabilir. | Open Subtitles | ربّما سيأخذ في عين الإعتبار التبرّع لهذه المستشفى شيء عظيم |
Ama durum göz önünde bulundurulunca o rahat eder mi bilemem. | Open Subtitles | لست متأكداً أنها ستكون مرتاحة, بوضع في عين الإعتبار الظروف. |
Hiç birisi asteroitlerin neden yapıldığını dikkate almadı. | Open Subtitles | ففشلوا جميعًا و بالأخذ في عين الإعتبار عن المادة المصنوع منها الكويكبات |
Seni almak istemiyorum dikkate söyledi. | Open Subtitles | لا اريدك ان تأخذي هذا في عين الإعتبار |
Bay Oak dikkate alınması gereken şeyler var. | Open Subtitles | -هناك أمور يجب أن تؤخذ بـ عين الإعتبار سيد (أوك) |
En çok da, benim hayallerimi hiç göz önünde bulundurmamalarından nefret ediyorum. | Open Subtitles | لكن ما أكره أكثر من ذلك , أنهم لم يأخذوا بحلمي في عين الإعتبار |
Evet, eminim bütün bunlar göz önünde bulundurulacak Bay Kerrity, evet. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن جميع ذلك سيؤخذ في عين الإعتبار يا سيد كيرتي |
- Sayın yargıç, mahkemenin bunun müvekkilimin ilk suçu olduğunu ve devletin geçen yıl beş kardeşinin himayesini müvekkilime verdiğini göz önünde bulunduracağını umuyoruz. | Open Subtitles | نأمل سيادتك، أن تأخذ المحكمة في عين الإعتبار أنّ هذه هي الجنحة الأولى لموكلتي والولاية قد منحتها حق الحضانة لإخوتها الخمسة، السنة الفائتة |
Pekala bu göz önünde bulundurulacak bir şey. | Open Subtitles | ...حسناً إنه شئ لنضعه في عين الإعتبار |