ويكيبيديا

    "عَنك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • seni
        
    • senden
        
    • senin
        
    Sadece bir kere yapılmalı... ve seni affedebilecek kişiye yapman lazım. Open Subtitles يجبُ أن يَحصلَ مَرةً واحدَة و فقَط للشَخص الذي بمَقدورِهِ أن يَعفوَ عَنك
    Minik bir kuş, bana seninle ilgili bir sır verdi ve ben de doğru mu diye seni görmeye geldim. Open Subtitles تَعلَم، أخبَرَتني العُصفورَة الصَغيرَة سِراً عَنك و قَد جِئتُ لأرى إن كانَ صَحيحاً أم لا
    Bak, işi ben batırdım, seni koruyacağım. Open Subtitles انظُر، أنا مَن فشلَ في هذا، لذلك سأتستَّر عَنك
    Onunla tanışmak istediğini söylemiştin, ve ben de ona senden çok söz ettim. Open Subtitles قُلتَ أنكَ تودُ لِقائَها و لقد أخبرتُها الكثير عَنك
    Bazı telefonlar alıyorum... tehdit telefonları, senden uzak durmamı söyleyen telefonlar. Open Subtitles إني أتلقى تلكَ المُكالمات... مُكالمات تَهديد تُطالبُني بالابتعادِ عَنك
    Eğer istersen senin için ben ilgilenirim. Open Subtitles تَعلَم، لو رَغِبتْ، سأتَكَفَّلُ أنا بالأمر عَنك
    Sokaklarda beraber çalıştığımız zamanlara dair senin en çok neyini hatırlıyorum biliyor musun? Open Subtitles أتَعرِفُ ما أذكُرُهُ أكثَرَ شيء عَنك عِندَما كُنا نَعمَل في الشوارِع مَعاً؟
    Bilinci gidip geliyor, ama uyandığı zamanlarda seni soruyor. Open Subtitles يدخُل و يصحو منَ الإغماء لكن عندما يكون صاحياً، يسأَل عَنك
    "Benim açımdan ben, seni bağışlıyorum evet ve Tanrı'nın da seni bağışlamasını diliyorum ve dua ediyorum. Open Subtitles مِن نَاحيتِي أعفِو عَنك بهاَ كلهَا نعم ,وأتمَنى أصَلِي وأدعِو الله
    Beecher... seni korurken Schillinger ve Robson'ı bıçakladığımda, birçok Müslüman kardeşimi tehlikeye attım. Open Subtitles (بيتشَر) عندما طعنتُ (شيلينجَر) و (روبسون) دفاعاً عَنك عرَّضتُ الكثير منَ الأخوَة المُسلمين للخطَر
    Bu yüzden seni arıyordum. Open Subtitles لهذا كُنتُ أبحثُ عَنك
    Woodrow seni arıyor. Open Subtitles أقول لك يا رجُل، تعلَم أنَ (ودرو) يبحَث عَنك
    Sana neden yardım etmek istediğimi bilmiyorum, ama senden vazgeçmeyeceğim Omar. Anladın mı? Open Subtitles لا أدري لماذا أظنُ أني يمكنني مساعدتُك، لكني لَن أتخلّى عَنك يا (عمر)
    Hadi birazda senden bahsedelim. Open Subtitles لماذا لا نَتَكَلَّمَ عَنك لِلَحظَة؟
    Niye senden uzak duramıyorum ben? Open Subtitles لماذا لا يمكنني البقاء بعيدا عَنك ؟
    Bilirsin, senden ayrı. Open Subtitles تعلَم، مُنفصلةَ عَنك
    - senden uzak kalmak istemiyorum. Open Subtitles -لا أُريدُ الابتعادَ عَنك
    Zelman'a, eğer bana ihtiyaç duyarsa senin yerine tanıklık yapabileceğimi söyleyeceğim. Open Subtitles سأُخبرُ زيلمان بذلكَ إن احتاجَني سأَشهدُ عِوَضاً عَنك
    Eğer bir an önce karar vermezsen, senin adına kara vermem gerekecek. Open Subtitles إن لَم تُقَرِّر قَريباً، سأضطَّرُ أن أُقَرِّرَ عَنك
    Tek söylediğim, bırak senin için ağlasınlar. Open Subtitles كُلُ ما أقولُهُ هوَ دَعهُم يَبكونَ عَنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد