ويكيبيديا

    "غامضة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • esrarengiz
        
    • belirsiz
        
    • gizemli bir
        
    • mistik
        
    • karanlık
        
    • gizem
        
    • gizli
        
    • garip
        
    • şüpheli
        
    • muamma
        
    • bulanık
        
    • anlaşılmaz
        
    • bilinmeyen
        
    • tuhaf
        
    • sır
        
    Üç gün içinde üç esrarengiz olay ve hepsinde de sen oradaydın. Open Subtitles ثلاث أحداث غامضة في 3 أيام وكنت موجود في كل مناسبة منها
    Çok esrarengiz bir olaydı. Katili asla bulamadılar. Open Subtitles لقد كانت قضية غامضة جدا ولم يكتشفوا من الذى قتلها ابدا
    Kullanım ilkeleri belirsiz hale geldiğinde herşey daha da karmaşıklaşıyor. TED إنها تصبح أكثر تعقيدا عندما تصبح مبادئ الاستخدام غامضة.
    Tanrı'nın gerçekten gizemli bir şekilde çalıştığına inandığımı söylesem yeter. Open Subtitles دعنا نكتفي بالقول أنني أؤمن بأن الله يساعدنا بطرق غامضة..
    mistik güçler yüzünden ölmüş birini dirilttin. Bu aynı şey değil. Open Subtitles لقد أنهضتي واحدة مقتولة بواسطة قوي غامضة ولكن هذا ليس المثل
    Evren, karanlık enerji denilen gizemli bir itme kuvveti tarafından gittikçe büyüyor ve hızlanıyor. TED الكون يتمدد ويتمدد وبشكل أسرع وأسرع مدفوعا بقوة غامضة طاردة تدعى الطاقة المظلمة.
    Elbette gizemler vardır, fakat gizem yalnızca bir gizemdir. TED بالطبع توجد أشياء غامضة ولكن الأشياء الغامضة تكون غامضة.
    Anlaşılamayan ve gizli hükümleri olan anlaşmalar yapan şirketlerle iş yapmamıza imkan yok. TED لا يوجد مجال يلزمنا لممارسة العمل مع شركات لديها إتفاقات مع فقرات غامضة وليست واضحة.
    Bu adam 7 Aralık 1941 de esrarengiz bir şekilde kayboldu. Bu bugün, efendim. Open Subtitles هذا الرجل إختفى بطريقة غامضة فى 7 ديسمبر سنة 1941 , إنه اليوم ياسيدى
    Tanrı bazen çok esrarengiz davranıyor, değil mi? Open Subtitles هذا الخنفس يتحرك بطريقة غامضة, اليس كذلك؟
    Üstüne üstlük sevgilim Sam her yeri kırıp dökerek evimizi yepyeni ve esrarengiz bir şekle sokmaya çalışıyor. Open Subtitles وعلاوة على كل هذا , حبيبى سام يبدو أنه يهدم منزلنا ويعيدبنائهمرة أخرى لكن فى هيئة جديدة و غامضة نوعا ما
    Aracıları, ahlak dışı tacirleri ve belirsiz veya gerçekte hiç olmayan yasaları istismar eden uluslararası sanat pazarını suçluyorum. TED أنا ألوم الوسطاء، المهربين وسوق الفن الدولي الذين يستغلون قوانين غامضة أو حتى غير موجودة.
    Biraz belirsiz, efendim. Durumu değerlendireceğim. Open Subtitles انها مهمة غامضة قليلا يا سيدى ولكنى هنا لتقييم الموقف
    belirsiz insan kafaları var ama etiketlerle tanımlanmışlar:... Open Subtitles بدلاً من الحيوانات, هناك رؤوس إنسانية غامضة معرفة عبر ملصقات
    Elimde, aracın şaşisinde bulduğum kocaman gizemli bir kas parçası var. Open Subtitles هنا ، وجدت هذه القطعة من عضلة غامضة محشورة فى العجل
    Ancak oraya vardığında, amcasının gizemli bir şekilde öldüğünü ve arsadaki bir mozoleye gömüldüğünü öğrenir. TED لكن بمجرد وصوله إلى هناك، وجد أن عمه قد توفي في ظروف غامضة وتم دفنه في ضريح في الملكية العقارية.
    O gece, cesetleri gömüyordum ki, bir başka mistik olay daha yaşadım. Open Subtitles في هذه الليلة، وبينما أقوم بحرق الجثث، حظيت بتجربة غامضة أخرى.
    30 küsur yıldır... benim karanlık geçmişim, gizemli doğumum... ve özellikle gerçek adımla ilgili hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles لثلاثين عاماً إنى أجهل ماهية اسمي الحقيقي بداياتي غامضة ، وولادتي غامضة
    Genç yetişkinler için gizem romanları serisi yazacakmış. Open Subtitles إنه يريد أن يكتب سلسة من القصص عن شباب يحلّون قصص غامضة
    Kimliğim ve görevim gizli kalmak zorunda. Open Subtitles لكن، كجزء من عقيدتي، لا أستطيع .اخبارك يجب أن تبقي شخصيتي غامضة، وأن تبقي مهمتي غامضة.
    Bu kaybolan gemilerden kurtulanlar garip yaratıkların yaşadığı gizemli bir adadan bahsediyorlar. Open Subtitles الباقون على قيد الحياة من هذه الإختفاءات أخبروا حكايات تضليلية جزيرة غامضة مأهولة بمخلوقات غريبة
    Bir güzellik salonunda üç şüpheli ölüm daha görülmüş. Open Subtitles ثلاث وفيات غامضة في صالات استقبال الجمال قد تم الكشف عنها اليوم
    Yapmam gereken muamma bir iş var ve ne kadar süreceğini bilmiyorum. Open Subtitles وأنا لديَّ مهمة غامضة وليس لدي فكرة عن كم من الوقت ستستغرق
    Bu resim gerçekten bulanık, özür dilerim, bunu çektiğimde kötü bir soğukalgınlığı yaşıyordum. TED هذه الصورة غامضة بالفعل، أنا أعتذر، كان لدي نزلة برد حادة عندما التقطها.
    Ancak biliyorum ki sonunda çizimler anlaşılmaz bir hâl alacak ve beni anlamamaya başlayacaksınız. TED لكن أعلم بالطبع أن الأشياء ستصبح غامضة في نهاية المطاف حتى بدأت أخسر بعضكم.
    Sol taraftaki ünlü yolcu gemisi Queen Elizabeth'in enkazı, 1 97 1 yılında bilinmeyen sebeplerden dolayı burada batmış. Open Subtitles على يسارِكَ الحطامُ المبطّنِ المشهورِ للملكةَ إليزابيث، الذي غرقَ هنا في ظروف غامضة في 1971.
    Mevcut Yunan metinlerine tekrar bakarak karanlık ve tuhaf olmasına rağmen bir tane buldu. Open Subtitles وبالرجوع للنظر للكتابات اليونانية وجد نظرية رغم كونها غامضة وغريبة
    Ancak özelliklerinin çoğu daha fazla keşfedileseye kadar bir sır kalacak. TED ولكن ستبقى معظم خصائصه غامضة حتّى نستطيع أن نكتشفه أكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد