ويكيبيديا

    "غبيّة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aptal
        
    • aptalca
        
    • salak
        
    • aptalım
        
    • saçma
        
    • salakça
        
    • aptallık
        
    • salaksın
        
    • salağım
        
    • aptalsın
        
    • budala
        
    • aptaldım
        
    Seni stajyerleri kullanma konusunda uyarmıştım. Umarım yine aptal bir çizim değildir. Open Subtitles حذّرتك عن استغلال المستجدّين، من الأفضل ألاّ تكون هذه رسمة غبيّة أخرى
    Benim mükemmel kocam, anlamayacak kadar aptal olduğumu düşünerek evraklarda imzamı taklit etmiş. Open Subtitles زوجي الرائع زوّر توقيعي على الأوراق، مُعتقداً أنني سأكون غبيّة للغاية ألاّ ألاحظ.
    ve erler zaman zaman son derece aptal şeyler yaparlar. Open Subtitles والمُلازمين بين الحين والآخر يقومون بأشياء غبيّة بِشكّل لا يُصدّق.
    aptal oldukları için aptalca karar alıyor değiller, bunun nedeni akılsızca kararlar almalarına neden olan bir ortamda yaşıyor olmalarıdır. TED قراراتهم الغبيّة ليست نتيجة غبائهم، ولكنها نتيجة عيشهم ضمن سياق قد يقود أي شخص لاتخاذ قرارات غبيّة.
    Biliyorum, çok fazla konuşurum. Onlar da aptal insanlarla dolu aptalca partilerdir. Open Subtitles أنا أتكلّم كثيراً، إنهم حقاً أغبياء وحفلاتهم غبيّة
    Ben anlayamayacak kadar salağım! salak, yabancı kız. Open Subtitles أنا غبيّة جدّاً لأفهمها الفتاة الأجنبيّة الغبيّة
    aptal otobüs! Gitmesi gereken aptal bir yere bile gidemeyen aptal bir otobüs. Open Subtitles حافلة غبيّة ، لا يمكنه حتى الذهاب للمكان المفترض أن يذهب إليه
    Bir polisle evlendiği için aptal olmalı. Open Subtitles أيّ كلبة تتزوّج من شرطيآ يجب أن تكون غبيّة
    İki haftadır onun için çalışıyorum ve daha şimdiden beni aptal buluyor. Tamam, o zaman. Open Subtitles لقد عملت لدى الرجل لمدّة أسبوعان، وهو يظن أنني فتاة غبيّة ومدللة.
    Ailen ve sen benim aptal olduğumu düşündüğünüz için, benden ayrılıyor musun? Open Subtitles أنك انفصل عنّي؟ لأنكَ وعائلتك تعتقدون أنني غبيّة
    aptal bir tuğla ve şimdi de kundakçı mı oldum? Hayır, hayır. Open Subtitles , طابوقة غبيّة واحدة والآن أنا مُشعل حرائق ؟
    Aferin size. Kek pencerenize sadık kaldınız. Ne kadar aptalca olsa da. Open Subtitles أتعلمن، هنيئًا لكما، إنّكن ملتزمتيْن حقًا لهذه النّافذة لبيع الكعك، حتّى وإن هي غبيّة.
    -...bile, tüylerimi ürpertiyor. -...dinlenmeye ihtiyaçları var dinlenemezlerse, aptalca hatalar yapmaya başlarlar. Open Subtitles ويحتاجون للراحة وإن لم ينالوها يشرعون بارتكاب أخطاء غبيّة
    Vay canına! Bunun, aptalca bir fikir olduğunu düşüneceğine, neredeyse emindim. Open Subtitles كنت مقتنعاً أنكِ ستظنّين أن هذه كانت فكرة غبيّة
    Aslına... biraz aptalca, ama düşündüğüm şeyle kıyaslarsak.. Open Subtitles حسناً .. إنها غبيّة قليلاً، ولكنبالمقارنةبماكنت أفكّربه..
    Cinayet masası komiserini zehirleyecek kadar salak mı sanıyorsun beni? Open Subtitles أتعتقد حقًّا بأنّي غبيّة إلى الحدّ الذي يجعلني أحاول تسميم ملازم القسم الجنائيّ؟
    Çünkü kendi duygularımla tuzağa düşmüş bir aptalım. Open Subtitles لقدّ كنتُ غبيّة , لـ أني تبعتُ مشاعري ..
    Süper.Hayret verici. Aslına bakarsan bu saçma bir fikirdi. Open Subtitles هذا عظيم, ورائع, أوتعلمين كانت هذه فكرة غبيّة.
    Çok salakça bir oyun ama acayip bağımlılık yapıyor. Open Subtitles هذه اللعبة غبيّة. لكنّها مسبّبة للإدمان.
    Hamile bir kurt adamın peşinden gittiklerini duydum. Tek başına gelmekle çok aptallık etmiş. Open Subtitles سمعت أنّهم طاردوا مذؤوبة حبلى كانت غبيّة لتخرج هناك بمفردها
    Sen sadece salaksın. Open Subtitles أنتِ غبيّة فحسب.
    Ben tam bir salağım. Temizlenmiş hayatımda yapmak istediğim birçok şey var. Open Subtitles كم أنا غبيّة, كان هنالك الكثير ممّا رغبتُ بفعله بالحياة, بعد أن أصبحتُ نقيّة.
    Ama sen aptalsın! Open Subtitles غبيّة لكن أنت غبيّة
    Demek, sen yatağını ve servetini, güzel bir budala ile paylaşmayı tercih ediyorsun? Open Subtitles إذا أنت مستعدّ لمشاركة سريرك وثروتك مع غبيّة جميلة؟
    Çünkü o ölürken yanı başında durup onu gerçekten affedebilecek kadar aptaldım. Open Subtitles لأنّي كنت غبيّة كفاية لأجلس معها وهي تحتضر ولأسامحها فعليًّا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد