ويكيبيديا

    "غير طبيعى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • normal değil
        
    • olağandışı
        
    • anormal
        
    • doğaya aykırı
        
    • Sıra dışı
        
    • doğal olmayan
        
    Ona karşı bir şey değil. Sadece, bu hiç normal değil. Open Subtitles . أنا لا أعنى , شئ ضدها . إن الأمر فقط غير طبيعى
    Yine de senin gibi bir kızın bütün gece yabancılarla, Amerikalıymış gibi konuşması hiç de normal değil. Open Subtitles حتى وإن كان غير طبيعى لامرأة شابة مثلك أن تعمل طوال الليل فى الرد على المكالمات و تتحدث إلى الغرباء
    Belki başından beri kuşkulandım. olağandışı bir şey hissediyordum. Open Subtitles ربما ارتبت فى شئ دائما أحسست بشئ غير طبيعى
    Matmazel, acaba o sırada olağandışı bir şey farkettiniz mi? Open Subtitles انسة , هل سمعتى او شاهدتى اى شئ غير طبيعى ؟
    Frank Drebin, Polis Birliği. - Bu anormal değil mi? Open Subtitles أنا فرانك دربين من الشرطة أليس هذا غير طبيعى ؟
    60'lık ihtiyarların Pazar günü fahişe ve rahip kılığına girmeleri... doğaya aykırı hatta yanlış görünüyor. Open Subtitles الأمر غير طبيعى حتى بالنسبة لعجائز فى ال 60 أن يرتدوا مثل الكهنة فى بعد ظهر يوم الأحد
    Mühendislik okulunda çalışırken Marta Sıra dışı bir şeyi keşfetmişti. Open Subtitles بينما كانت تنتظر فى الطابق السفلى من المدرسة الميكانيكية البحرية شئ غير طبيعى حدث لمارتا
    Uzanışında doğal olmayan bir hal vardı. Open Subtitles لقد كان هناك شئ غير طبيعى فى طريقة تمددها,
    Chi Chi aptalca bi isim demiyorum sadece, normal değil diyorum Open Subtitles . أنا لا أقصد أن اسم "تشي تشي" اسم غبى . أقول فقط أنه غير طبيعى
    Şunu söylemeliyim ki o çocuk normal değil. Open Subtitles أنا أخبرك هذا الشىء غير طبيعى
    Bu normal değil. Open Subtitles الشذوذ امر غير طبيعى
    Kesinlikle normal değil. Open Subtitles هذا بحق غير طبيعى
    olağandışı, esrarengiz yada acayip bir durum yok ortada. Open Subtitles ليس هناك شىء غير طبيعى أو خاطىء أو غريب بذلك
    Onun hakkında dikkatini çeken bir var mı, olağandışı bir şey? Open Subtitles هل كان هناك أى شيئ أثارك, أى شئ غير طبيعى
    Yani olağandışı bir şey olmadı mı? Open Subtitles حسناً , وهل حدث شئ غير طبيعى بعد ذلك ؟
    - Belki de çocukluk dönemi...kendisi altı yaşından beri dışarı çıktığını söylüyor - ...neredeyse anormal derecede normal, boş bir geçmişi var. Open Subtitles ربما ينبغى أن أقول الطفولة ، لأنها تقول أنها كانت تخرج حين كانت فى السادسة تقريباً تاريخ فارغ و غير طبيعى
    Hayır sadece biraz cahil ve saf ancak tıbbi olarak anormal bir durum gözükmüyor. Open Subtitles كلا ،نوع بسيط من المخلوقات لكن لا شئ غير طبيعى كلام طبى
    O genç bayanla bir tür anormal seks eylemine mi girişmiştin? Open Subtitles هل كنت تمارس أى نوع غير طبيعى من الجنس مع فتاة صغيرة؟
    Bu sana karşı bir şey değil. Hiçbir erkek yapamaz. Bu doğaya aykırı. Open Subtitles هذا ليس هجوم شخصى عليك لايوجد رجل يفعل ذلك هذا غير طبيعى
    Hayır, bu tamamen doğaya aykırı. Open Subtitles لا، هذا الأمر غير طبيعى على الإطلاق
    - Dedim ya, doğaya aykırı. Open Subtitles هذا غير طبيعى
    Sıra dışı bir şey yok. Open Subtitles لقد فتح الريح الباب لا شئ غير طبيعى
    Hamileliğiyle ilgili Sıra dışı bir şeyden söz etti mi? Open Subtitles هل قامت بذكر أى شئ غير طبيعى عن حملها
    Artan dayanıklılık, yükselen duyular ve doğal olmayan cinsel arzu. Open Subtitles قوة مفرطة, أحاسيس عُليا و إغراء جنسى غير طبيعى
    Ben cazibeliyim. Bende doğal olmayan cinsel cazibe var. Open Subtitles أنا جذاب لدى إغراء جنسى غير طبيعى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد