Ve ben de, birkaç soruyu cevaplamak için... müsait misin diye sana bir bakayım dedim. | Open Subtitles | وظننت انه لا يضر ان اراك ان كنت غير مشغول لتجاوب على بعض الاسئله |
Neyse, Cumartesi günü patates kızartması yemeye gitmeye müsait misin sorayım dedim. | Open Subtitles | على أي حال، إن كنت غير مشغول هل تأتي لتناول البطاطس يوم السبت؟ |
Haftaya müsait misiniz? | Open Subtitles | هل أنت غير مشغول الإسبوع القادم ؟ |
- Yemek için boş musun? - Tabii. | Open Subtitles | غير مشغول من اجل الغداء ؟ |
Yarın gece boş musun?" Deliye döndüm. | Open Subtitles | هـل أنت غير مشغول ليلة الغـد |
Tamam, sana bir kaç soru sormak istiyoruz, tabii çok meşgul değilseniz. | Open Subtitles | نودُ ان نسألك بضعة أسئلة إن كنت غير مشغول جداً |
"Çok meşgul değilseniz yaklaşımımı daha iyi anlamanız için görüşüp bir selam vermek isterim." Şaka mı lan bu? | Open Subtitles | "كما يمكنك أن تفهمني نهج أفضل" "أود أن ألتقي بكم في حال كنت غير مشغول جدا." هل هذه مزحة؟ |
- Önümüzdeki Perşembe müsait misin? | Open Subtitles | -يا (أنتونيو) هل أنت غير مشغول الثلاثاء القادم ؟ |
Evet, ben Richard. müsait mi şu an? | Open Subtitles | غايس ريتشارد هل هو غير مشغول |
- Perşembe gecesi müsait misin? | Open Subtitles | -أأنت غير مشغول ليلة الخميس؟ |
- Selam, Baz. - Selam dostum, müsait misin? | Open Subtitles | أهلاً يا (باز مرحباً , أنت غير مشغول ؟ |
- boş musun? | Open Subtitles | -هل أنت غير مشغول ؟ |
- boş musun, değil misin? | Open Subtitles | -هل أنت غير مشغول أم لا ؟ |
- Çok meşgul değilseniz eğer. | Open Subtitles | إذا كنت غير مشغول. |