ويكيبيديا

    "فأنتَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • demektir
        
    • sensin
        
    • ediyorsun
        
    • Sen de
        
    • sanıyorsan
        
    Moe, beni sevmek için benim gibi olacaksan, gerçek beni görmüyorsun demektir. Open Subtitles موه اذا اردت أن تكون مثلي لتحبني اذاً فأنتَ لا تراني على حقيقتي
    Onu dinlemeyecek kadar haklı olduğundan eminsen tanıdığım adam değilsin demektir. Open Subtitles إن كنتَ واثقاً بأنكَ على حق لدرجة أنكَ ترفض الإصغاء إليه، إذاً فأنتَ لستَ الشخص الذي أعرفه
    Plana göre hareket edeceğiz. Bizimle birlikte değilsen bize karşısın demektir. Open Subtitles سنمضي قُدماً بالخطّة إن لم تكن معنا فأنتَ ضدّنا
    Doğru düşünemiyordum. Tabi, onu bulabilecek biri varsa o da sensin. Open Subtitles بالطبع , ان كان بامكان أحدٍ العثور عليها فأنتَ ستكون هو
    Ben artık kahpe değilim dostum, ve ağzına dikkat etmeye gelince zenci eti kullanan sensin. Open Subtitles لم أعُد مُستجداً يا صاح، أما بالنسبة لما أقول فأنتَ من لديهِ لُثة زنجي، هيا وداعاً
    Yani insanların değişebileceğini kabul mü ediyorsun? Open Subtitles إذاً فأنتَ تعترف بأن الناس قادرون على التغيّر؟
    Sen de yarın benim idam edileceğimi düşünüyorsan, beni hiç tanımıyorsundur. Open Subtitles وإن كنت تظن أنني سأشنق غداً فأنتَ لا تعرفني على الإطلاق
    İyi bir terzilik, senin tarzını ortaya çıkarıyor. Beni bu şekilde ikna edebileceğini sanıyorsan, çok yanılıyorsun. Open Subtitles لكن الخياطة ستكلف كثيرًا إذا كنتَ تعتقد أنكَ ستقنعني بهذهـ الطريقة فأنتَ مخطيء
    Eğer ihtiyarların geri kalanının şu an bu kasabaya ilgi göstermediğini düşünüyorsan aptalsın demektir. Open Subtitles إذا ظننتَ ان بقية الكبار لن يهتموا لهذه المدينة الآن فأنتَ غبي
    Bu masadan uzlaşmaya varmadan kalkarsanız savaş istiyorsunuz demektir. Open Subtitles إذا غادرت هُنا بدون إتفاق، فأنتَ تطلبُ حربًا
    Eğer pin kodu 4224 ise baştan kaybettin demektir. Open Subtitles حسناً، ماذا لو كان رقمكَ السرّي هو 4224 فأنتَ في ورطة إذن.
    Eğer şimdiye kadar birini öldürmeyi tasarlamadıysanız hiç âşık olmamışsınız demektir! Open Subtitles إذا لم تفكر بقتل أي احدٍ من قبل فأنتَ لم تمرَ بالحبِ قط
    Normalde bir vampirin bir avcı araması akılsızca olduğu düşünülürse sen izin peşindesin demektir. Open Subtitles طالما أن بحث مصّاص دماء عن صيّاد أمر منافٍ للحكمة، فأنتَ مهتم بالعلامة
    Her iki yanındaki adamlara ya da önünde olana güvenemezsen çoktan ölmüşsün demektir. Open Subtitles إن كنتَ لا تستطيع الوثوق بالرجال الذين على يمينك ويسارك، أو الفتاة التي أمامك، .فأنتَ ميّت مُسبقاً.
    Kendi egomu geliştirirsem işi başarmışsın demektir. Open Subtitles إن حصلت على غرور لاحقاً فأنتَ الأفضل بذلك
    Evet, starlardan biri sensin. Senin için kuralları değiştirebilirler. Open Subtitles نعم، فأنتَ أحد النجوم ربّما يمكنهم خرق القوانين لأجلك
    - Hayır, farklı olan sensin. Open Subtitles كلاّ, بلأنتَكذلك، فأنتَ الفتى الذي يملك منزلاً كبيراً.
    Dostlarının yardıma geleceğini sanıyorsan yanılan sensin. Open Subtitles إنكنتتخالأنّ أصدقائكَسيأتوالمساعدتكَ، فأنتَ هو المُخطيء.
    Gerçi son zamanlarda giriştiğin eylemler neticesinde kanundan kitaptan söz edebilecek son kişi de sensin. Open Subtitles لكنني أقول على ضوءِ نشاطاتكَ السّابقة فأنتَ في موضع الحساسية المُفرطة من القوانينِ
    Yani ciddi ciddi Martha's Vineyard yerine Nantucket'i tercih ediyorsun. Open Subtitles إذًا، فأنتَ حقًا تٌفضل جزيرة"نانتوكيت" على على جزيرة "مارثا فينيارد"؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد