ويكيبيديا

    "فأنه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • varsa
        
    • olursa
        
    • o da
        
    • hatalara
        
    Senin için bir önemi varsa oldukça direndiğini söyleyebilirim. Open Subtitles اذا كان هذا يختلف بالنسبة لك فأنه لم يقاتل
    Sizin için bir değeri varsa, benim için de olacaktır. Open Subtitles اذا كان يساوى شيئا لك, فأنه يساوى شيئا لى.
    Eğer Kral ve onun bütün destekçileri dönmüş olursa savaş meydanında, elinde kılıç Kral ve onu destekleyen herkesle savaşırmış. Open Subtitles وإذا ما نفذ الملك ذلك التحرك وجميع أتباعه فأنه سيقف لقتالهم في الميدان حاملا سيفه في يده ، ضد الملك
    Eğer aşı çok sıcak olursa bozulur, ama ilginçtir ki çok soğuk olursa da bozulur. TED اذا كان اللقاح دافيء لحد ما، فأنه سينهار، ولكن بشكل مثير، يمكنه أن بكون بارد جداً وأن اللقاح سينهار.
    Müdür neyin üzerinde olduğumuzu gördüğünde o da sana yardım edecektir. Open Subtitles عندما يرى المدير هذا فأنه بالتأكيد سيساعدك
    O zaman büyük ihtimalle o da zaten biliyor ve bize söylemedi. Open Subtitles حسناً , فأنه علي الارجح يعرف سابقاً ولم يخبرنا
    Her ne kadar kapitalizm muhteşem bir sistem olsa da, birçok işletim sistemi gibi, hatalara açıktır, bizim durumumuzda, bu hatalara "piyasa başarısızlığı" diyoruz. TED على الرغم من أن الرأسمالية هي نظام رائع، مثل جميع أنظمة التشغيل، فأنه عرضة للمشاكل وفي هذه الحاله تدعى "الفشل السوقي."
    Eğer bir sorunun varsa, bu hepimizin sorunudur. Open Subtitles إذا كان هُنالك خطبً بكما , فأنه يُشملنا كلنا
    Eğer ailenizde varsa yüzde elli ihtimal sizde de var demektir. Open Subtitles وأن كان أحد والديه حامل للمرض فأنه يملك الفرصة مناصفة بأصابته بالمرض من عدمه
    Gerçekten özür dilerim ama bu adamı hiç tanımayan biri varsa o da sensin. Open Subtitles ، حقاً إنني آسف لكن إذا أحدهم لا يعرف ذلك الرجل ، فأنه أنتِ
    Bak, ne yaşadığını anlayacak biri varsa o da benim. Open Subtitles أنظر إذا كان هناك أي شخص يفهم ماالذي تمر به فأنه أنا
    Ama ben her zaman su varsa, bu işin ıslak olduğunu söylerim. Haksız mıyım ? Open Subtitles و لكنني أقول بما أنه ماء فأنه مبتل , صحيح ؟
    Hava şartları iyi olursa ve mesafeler çok uzak olmazsa günde 500 ton getirebilirlerdi. Open Subtitles فى حال ما إذا كان الطقس مواتياً وفى حال ما لم تكن المسافه كبيره فأنه يمكنه أن ينقل جواً خمسمائة طن من الأمدادات يومياً
    Eğer bu ev sana lazım olursa.. Open Subtitles اذا اردت استعمال هذا البيت لأي سبب فأنه لك
    Fafatasındaki hasara ve mağara içindeki kalıntılara bakılacak olursa, görünüşe göre korkusuz profesörümüz oldukça kötü düşmüş ve bu, ölümcül kafatası yaralanmasına yol açmış. Open Subtitles لعمل مُدبّر, وإستناداً على الضرر في الجمجمة وماتبقى داخل الكهف, فأنه يبدو
    Hilton'u tercih eder misin? Pekala. Ne olursa olsun, bu senin hatan. Open Subtitles حَسَناً لكن مهما حدث فأنه خطأك
    Başarılı olursa, ödüllenir; hata yaparsa cezalandırılır. Open Subtitles لو نجح فأنه يكافأ لو فشل، يعاقب
    Bu çevirdiğin dümen işte bunu kanıtlıyor. Eğer bu bir şey kanıtlıyorsa o da bir şey bilmediğimizdir. Open Subtitles و إذا هذا عملك المثير الصغير يحاول ان يثبت أي شيء, فأنه يثبت هزيمتنا
    3B ile basılan parçalardan daha hızlı büyüyen mantarlar var. (Gülüşmeler) Katmanlı süreç mekanik özelliklerde hatalara sebep oluyor. Eğer kesintisiz büyümesini sağlarsak, o hataları önleyebilirdik. TED فهناك عش غراب ينمو أسرع من أجزاء مطبوعة بثلاثية الأبعاد. (ضحك) استخدام عمليه التصنيع طبقة فوق طبقة تقود الى تشوه في الخواص الميكانيكية و لو أستطعنا أن ننتج الأجزاء بشكل مستمر فأنه يمكننا تلافي هذه التشوهات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد