Bunu bir avukat olarak söylüyorum. Billable Hours'u çok sıkı takip ederim. | Open Subtitles | بصفتي محاميك الخاص، فإني أبحث دائماً عن المزيد من الساعات القابلة للدفع |
Aşağıda imzası bulunan ben, beyan ederim ki... - Gayrı resmi bir kağıda yazsam? | Open Subtitles | أنا رهنتُ كيت وكيت إلخ, فإني أرجوكم إلخ, إعطوني اشيائي |
Söylediğim gibi, Peder, dua ederken sessiz kiliseyi tercih ediyorum. | Open Subtitles | وكما قلتُ أيها الأب، فإني أحب كنيسة هادئة عندما أصلّي |
Her gün tanıklığın gücünü tecrübe ediyorum ve bundan dolayı ben bir bütünüm. | TED | في كل يوم أقوم بتجربة قوة الشاهد، وبسبب ذلك فإني بخير. |
Eğer bir kadın olsaydım, Bu evreyi çoktan geçmiş olurdum, çok önce. | Open Subtitles | إذا كنت امرأة ، فإني أقول أنني قد تخطيته منذ زمن طويل. |
Eğer önümüzdeki bir kaç hafta içinde bir iş olursa... kimin kıçını yakacağımı artık biliyorum. | Open Subtitles | إن حصلت أي شغلة في غضون الأسابيع القليلة القادمة, فإني الآن سأعرف الأغبياء الذين سأقتلهم |
O nedeni bulamıyorum ben de bir türlü. Saldırılar çok rastgele duruyor. | Open Subtitles | إن الدافع هو ما أعجز عن تفهّمه، فإني أرى الهجمات عشوائية جدًا. |
Popomda puro söndürmeyi tercih ederim ama bu da olur." | Open Subtitles | تعلمون، فإني أفضل أن يضع السيجار من على مؤخرتي، ولكن هذا أمر جيد جدا. |
Beni kurtarırsanız, ölüm üzerine yemin ederim ki seni Siyah İnci ve de sıska sevgiline götürürüm. | Open Subtitles | إذا حررتني من هنا أقسم بألم الموت فإني سآخذك إلي اللؤلؤة السوداء وفتاتك الجميلة |
İnsan olmak için bu gerekiyorsa ben doğaüstü güçlere sahip bir bebek olarak kalmayı tercih ederim. | Open Subtitles | إذا كانت هذه حياة البشر فإني أفضل أن أكون دمية قاتلة |
Eğer onu yine rahatsız edersen yemin ederim seni öldürürüm. Şimdi toz ol buradan. | Open Subtitles | وإن فعلت فإني أقسم أني سأقتلك بنفسي ، والآن أرحل من هنا |
Ama etmememi istiyorsan, etmem, çünkü sen benim dostumsun. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | ولكن لو أنت طلبت مني أن لا أفعل هذا , فإني لن أفعل لأنك صديقي أشكرك |
Bu yüzden, müvekkilimi mahkemenin babacan şefkatine emanet ediyorum çocuğun lehine, tam beraat talep ediyorum ya da çok hafif bir hüküm. | Open Subtitles | لهذا السبب, فإني سأعهد.. بموكلي.. للرأفة الأبوية للمحكمة |
Beni aradığına göre, hala yaşadığını farz ediyorum? | Open Subtitles | حيث إنك اتصلت بي، فإني افترض أنه حي يرزق |
Seçme şansımın olduğunu düşünmüyorum bu yüzden bilgiyi ben kontrol ediyorum ya. | Open Subtitles | لا اعتقد أن أمامي خيار لهذا السبب فإني أتحكم في المعلومات |
"Sözlü" de ne demek? Çünkü ben "sözlü" olsaydım önüme gelene çakmaya bakardım. | Open Subtitles | لأنه لو كنت أنا تقريبا مخطوب فإني سوف أضاجع أي شي ء حي |
Ama eğer cennete gidecek olsaydım, işte o zaman gerçekten tir tir titrerdim. | Open Subtitles | لكن إن كان عليّ الذهاب للجنة فإني حقاً أرتجف |
Ben Kan Kralı olsaydım kanımı buraya saklar mıydım? | Open Subtitles | إن كنت ملكة الدم فإني سأحتفظ بدمي هنا ، صح |
Eğer kalp krizi olursa diye, nitrogliserine ihtiyacımız var. | Open Subtitles | إن حدثت نوبة قلبية، فإني سأحتاج للنيتروغليسيرين. |
Diyecektim ki eğer yeni bir uşağa ihtiyacım olursa Thomas'a bir şans vermek isterim. | Open Subtitles | كنت أريد أن أقول أنني إن كنت سأعيّن خادمًا جديدًا فإني أود أن أعطي توماس فرصةً |
Başta söylediğim gibi, cevabı ben de bilmiyorum. | TED | إذن كما قلت ، فإني لا أملك حقيقة الإجابة. |
Ama arkadaşlarım gibi, ben de bu işi Facebook, Pinterest, Twitter, Flickr, Youtube üzerinden gayet iyi yapabilirim. | TED | ولكن كالكثير من أصدقائي فإني أقوم بذلك جيدا على صفحات الفيسبوك بينترست وتويتر وفليكر ويوتيوب |