Bir yabancı gibi ve düzeltmek için Çok geç. | Open Subtitles | تبدو كالغريبة بالنسبة لي و قد فات الوقت لأعالج ذلك |
Çok geç dahi çocuk. Levhasını yaktın çoktan. | Open Subtitles | فات الوقت أيها العبقري لقد حرقت الشريحة بالفعل |
Haklı olabilirsin, olabilirsin. Ama artık Çok geç. | Open Subtitles | ربما تكون على حق , ربما . لكن فات الوقت الأن |
Arık Çok geç, artık Çok geç. | Open Subtitles | يمكن هذا فات الوقت فات الوقت |
Artık Çok geç sinyal neredeyse bize ulaştı. | Open Subtitles | ،لقد فات الوقت الإشارة دخلت المجال بالفعل |
Çok geç olmazsa tabii. | Open Subtitles | سوف تحتاجى رجل شرطه ليساعدكم وهذا إذا لم يكن قد فات الوقت |
Ama artık Çok geç, Ehsaan. | Open Subtitles | لكن فات الوقت يا إحسان .. لا يمكن أن تمنع هذه القنبلة من الإنفجار |
Çok geç olmadığını umuyorum. Dua edelim. | Open Subtitles | انا فقط امل ان لا يكون فات الوقت حظا موفقا |
Artık Çok geç. Bunu sonuna kadar götürmemiz lazım. | Open Subtitles | لقد فات الوقت, يجب ان نُكمل ما بدأناه |
- Arkadaşım olmadan değil. - Oh, artık onun için Çok geç! | Open Subtitles | ليس بدون صديقى لقد فات الوقت من أجله |
Esnemek için artık Çok geç. | Open Subtitles | لقد فات الوقت للبدء بالتثاوب الان |
Çünkü, bir kariyer yapmak için artık Çok geç.. | Open Subtitles | حسنا, فات الوقت علي للبحث عن مهنه الأن |
Müdüre söylemek için artık Çok geç. | Open Subtitles | حسناً ، فات الوقت لإخبار المدير |
Çok sabırsızlandığını söylüyor. Sonra Çok geç olabilir. | Open Subtitles | لا يمكنها الإنتظار ، سيكون قد فات الوقت |
Ama bazıları için artık Çok geç zaten." | Open Subtitles | 'و لكن, للبعض, فقد فات الوقت بالفعل' |
Beni kovmak için artık Çok geç. | Open Subtitles | حسناً، لقد فات الوقت لطردي الآن. |
Bunun için Çok geç artık, Jules, tamam mı? | Open Subtitles | لقد فات الوقت على هذا جول |
Büyük annenin evine gitmek için geç oldu. | Open Subtitles | تعرف ماذا؟ فات الوقت للذهاب إلى بيت جدتك. |