ويكيبيديا

    "فاجأني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şaşırdım
        
    • sürpriz
        
    • şaşırttı
        
    • şaşırtan
        
    • sürprizi
        
    • beni şaşırtmıştı
        
    • hazırlıksız yakaladı
        
    Oğlumu aramana şaşırdım. Open Subtitles و قد فاجأني أن أكتشف انكم كنتم تبحثون عن إبني
    Bu yüzden dosyanı gördüğümde şaşırdım. Merak ediyordum. Open Subtitles الان عرفت لما الملف,لقد فاجأني عندما تقابلنا
    Ama daha büyük sürpriz senin babana karşı gelmemen oldu. Open Subtitles لكن هل تعرفين ما الذي فاجأني أكثر ؟ أنك لا تستطيعين مواجهة أبيك
    Bir adam bana böyle bir sürpriz yapsa kesinlikle havalara uçardım. Open Subtitles لو أن شخصاً فاجأني وأنا بالعمل بهذه الطريقة سأود تماماً لو أننا غادرنا بعيداً
    Öyle görünüyor ki, cici doktorumuz tipik davranış kalıbından saparak beni bir hayli şaşırttı. Open Subtitles ويبدو أن الطبيب الجيد الذي فاجأني ، الخروج عن النمط السلوكي له نموذجي.
    Sanırım onları en çok bu şaşırttı. Kesinlikle beni de şaşırttı. Open Subtitles ‫أظن أن هذا أكثر ما فاجأهم ‫لقد فاجأني بالتأكيد
    Ve beni asıl şaşırtan da, bulduğum yaralı insanlardı. TED وما فاجأني حقًا هو أنني وجدت أشخاصً مصابين.
    Şimdi tadını çıkar, çünkü sonuncu değil. Bu kadar kan çıkmasına şaşırdım. Open Subtitles نعم، حسناً، استمتعو بهذا الآن لأنه لن يدوم هناك الكثير من الدم وهذا قد فاجأني
    Senden haber aldığıma şaşırdım, özellikle de mahkemenin başlayacağı zamanda. Open Subtitles فاجأني اتصالكِ، خصوصاً وأن المحاكمة على وشك البدء
    Tahmin edeceğin üzere çok çok şaşırdım. Open Subtitles لقد فاجأني حقاً كما لك أن تتخيل
    Gerçekten acayip şaşırdım. Open Subtitles هذا فاجأني كثيرآ حقآ لدرجة الموت
    Hala burada olduğunu söylediler. şaşırdım. Open Subtitles قالوا لي أنكِ لا تزالين هنا فاجأني ذلك.
    İnsanların beni durdurmak adına hiç bir şey söylememesi çok sürpriz oldu. Open Subtitles لقد فاجأني حقا بأنه لا أحد قال أي شيء ليوقفني.
    Onuncu yaş günümde, babam sabahın beşinde sürpriz yaparak beni uçuş alanına götürmüştü. Open Subtitles في عيد ميلادي العاشر، فاجأني ابي في الخامسه صباحاً وأخذني لمهبط الطائرات
    Nathan bu piyanoyu doğum günümde sürpriz yaptı. Open Subtitles لقد فاجأني بهذا البيانو في يوم ميلادي
    Tabiri caizse, küvet beni şaşırttı. Open Subtitles لقد فاجأني في حوض الاستحمام، إذا جاز التعبير.
    çevresel faktörlerin insan akciğerinin sağlığı üzerindeki etkilerini ölçen herhangi bir matematiksel modelin --çok önemli olmasına rağmen-- bugüne kadar oluşturulmamış olması beni şaşırttı. TED و قد فاجأني عدم وجود أي نموذج حالياً يحدد مقدار أثر العوامل البيئية ,على صحة رئة الإنسان .لأن هذه العلاقة تبدو مهمّة جداً
    Evet, şey, beni de şaşırttı, ama ölmüştür, haydi gidelim. Open Subtitles لقد فاجأني أيضاً لكنه مات لذا هيا بنا
    Beni şaşırtan şey çok ucuz kolanya sürmesi. Open Subtitles غني جداً من القسم الشرقي و هذا نوعاً ما فاجأني لأنه كان يضع كولونيا رخيصة جداً
    Beni şaşırtan, hükümetin tesisinin planlarını istemendi. Open Subtitles الذي فاجأني تريد المخطّطات إلى الحكومة وسيلة خزن.
    ve son gelişimde senin gibi bir sürprizi hatırlamıyorum. Open Subtitles ولا أستطيع تذكر آخر مرة فاجأني فيها أحدهم مثلكِ.
    söylemek kesinlikle doğru değil ancak en önemli şey olmaması da beni şaşırtmıştı.. TED إن هذا ليس حاسم تماما، هذا لا يعني ان الفكرة ليست مهمة، لكن ما فاجأني حقا ان الفكرة لم تكن أهم عامل مؤثر.
    Ama beni hazırlıksız yakaladı. Ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles ولكنه فاجأني ولم أعرف كيفية التصرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد