ويكيبيديا

    "فارغه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • boş
        
    • bomboş
        
    • kurusıkı
        
    • kuru
        
    • boştu
        
    • boşluk
        
    O bir Girit'li. Onlar boş tehditler savurmaz. Open Subtitles انه من كريت وهؤلاء الناس لا يقومون بتهديدات فارغه
    İnsanlar paralarını geri istiyor. Ve salonun 9/10'u boş. Open Subtitles الناس يطالبون بإستعادة نقودهم السينما تسعه و عشره فارغه
    Mueller'in hiç açmadığı boş bir şişe vardı. Open Subtitles كان يوجد هناك قاروره فارغه لم يفتحها مولر ابدا
    Yaşamın boş, çünkü bir bombayı oluşmaktan alıkoymakla harcıyorsun. Open Subtitles حياتك فارغه لانك قضيتها في محاولة تعطيل القنبله عن الانفجار
    bomboş bir yerde, evrende tek başına olursa. Niye bu kadar karışık bu işler? Open Subtitles وتكون في غرفه فارغه في الكون لما هو بكل هذا التعقيد ؟
    Sanırım eve gene eli boş döneceğiz. Open Subtitles أعتقد بأننا سنذهب الى البيت بأيدٍ فارغه مرة أخرى
    Benim için fark etmiyordu. Ama oraya eli boş gidemem. Open Subtitles انا لا اهتم ، ولكننى لا استطيع الذهاب الى هناك وانا فارغه اليدين
    Başka boş masa yoktu. Birlikte oturduk. Open Subtitles لم يكن هنالك أي طاولات فارغه لذا جلسنا معاً
    O iki elin insanı boş elle gelmedi. Open Subtitles لم نحضر و أيدينا فارغه مليونين من القطع الذهبيه
    Ben sadece elleri boş geri döneceklerini sanmıyorum. Open Subtitles ولكني لا استطيع ان اراهم يخرجون وايديهم فارغه
    Bütün benzin tenekeleri boş. Aramaya devam et. Elektrik akımı için çok az gerekli. Open Subtitles كل عبوات الجاز فارغه اننا محتاجون فقط لعمليه كهربائيه واحده
    boş bir sayfa gibi görünmesine rağmen onun için çok değerli. Open Subtitles بالرغم من أنه تبدو صفحه فارغه,ولكن لديها قيمه كبيره لديه
    Ama şişenin niçin boş olup üzerinde niçin sadece kendi parmak izleri olduğunu açıklayamadı. Open Subtitles ما لم تستطع تفسيره هو لماذا كانت الزجاجه فارغه وبصامتها وحدها كانت على الزجاجه
    Özellikler açacağınız tüm kasalar boş olursa? Open Subtitles خاصه عندما تجد كل الخزائن اللتى تسرقها فارغه
    Yani, temiz çamaşırlara ihtiyacınız yok, ve bana aynı zamanda temiz çamaşır için özel olarak boş bir bavul taşıdığınızı mı anlatmaya çalışıyorsunuz? Open Subtitles لذلك لستِ في حاجة إلى ملابس جديدة وفي الوقت نفسه أنتِ تقولي أنكِ تأخذي حقيبة فارغه للبيت وخاصة للملابس الجديده
    Bir yığın boş sayfa ve başlamak için birinci doğumgünü kutlamaktan daha iyi bir yol olamazdı. Open Subtitles عالقه بصفحة فارغه ولا يوجد طريقه لبدئها أفضل من الاحتفال بعيد الاول
    Eğer öbür tarafa, bilirsin işte, göçüp gidersem yani hayatının ne kadar boş olacağını falan. Open Subtitles كيف سيصبح الامر بدوني؟ كم ستصبح حياتك فارغه
    Sana göre bardağın bir yarısı hep boş, değil mi? Open Subtitles بالنسبة لك، الكأس دائماً ،نصف فارغه لانصفه مليئ أبداً؟
    - Chad baksana, buzdolabım bomboş, bilmem anlatabildim mi? Open Subtitles مهلا ، تشاد ، أتعلم ، ان ثلاجتي فارغه أتفهم ما أحاول أن أقوله؟
    Oyunu kurmak için iki el gerçek mermi ateşledim ve tamamlamak için de bir tane kurusıkı ateşledim. Open Subtitles صحيح اطقلت رصاصتين حقيقيتين لكي أحبك القصه و واحده فارغه لأكمل الخدعه
    Şey, sen bize H kategorisindeki bir silah için ruhsat verene kadar silahlar, ki bunlara kuru sıkılar da dahil olmak üzere... 75cm den kısa olacak ve kayıtlı silah klüp üyeliği olacak ki bu üyelik de 1997 Silah Kanunları'na uygun olacak ve o klüp yetkililerinden biri tarafından imzalanmış olacak aksi taktirde silahları senden zorla almak durumunda kalacağım. Open Subtitles بينما تعطينا الترخيص لهذا السلاح سلاح نارى ، يتضمن مسدس و طلقه فارغه تحت 75 سم و مسجل فى نادى الرمايه
    Bulduğum yuvalar ya boştu ya da kapanmış. Open Subtitles ولكنني لم أجد سوى جحور فارغه بل حتى أسوأ ،المسدوده منها
    Ama sonra fark ettim ki asla doymuyordum, çünkü içimde büyük bir boşluk vardı. Open Subtitles وبعد ذلك ادركت انى ليس بسمينه لان بدوت فارغه جدا بالداخل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد