ويكيبيديا

    "فارق الحياة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ölmüş
        
    • Öldü
        
    • vefat
        
    • ölmüştü
        
    • öldüğünü
        
    • Ölen
        
    • öldüğünde
        
    Adam orada oturuyordu. Sonra bir de baktım, ölmüş. Open Subtitles دقيقة واحدة لرجل كان يجلس هناك، وفي اليوم التالي كان قد فارق الحياة.
    ölmüş olsaydı, sen şimdiye giderdin Open Subtitles إذا كان قد فارق الحياة ، كنت قد انتقلت الان
    Birkaç yıl önce ölmüş. Open Subtitles لقد تبين بأنه قد فارق الحياة منذ بضعة آعوام,
    Kadın planın işe yaramayacağını söyledi. Planı yapan adamsa Öldü. Open Subtitles هي أنكرت أن الخطّة ستنجح، ومن أقرّ بنجاحها فارق الحياة.
    Bir saat kadar önce vefat etti. Open Subtitles لقد فارق الحياة منذ حوالي ساعة.
    O düşmeden önce ölmüştü. Open Subtitles لقد ارتطم بسياج المدفأة كان قد فارق الحياة قبل سقوطه
    Bir kimsenin, sevdiği biri hayattayken, onun öldüğünü sanmasına izin vermek çok acımasızca bir hareket. Open Subtitles جعل شخص ما يتخيل أن من يحبه قد فارق الحياة لهو شئ قاسي
    Burada dediğine göre baban sen daha çocukken ölmüş. Open Subtitles مكتوب هنا أن والدك فارق الحياة وأنت لا تزال طفلاً صغيرًا
    ölmüş. Onun hakkında fazla bir şey yazmıyorsun. Open Subtitles لقد فارق الحياة خلال تلك الفترة.
    Patron, az önce haber aldım. Biri Zhishan'ı vurmuş. Adam ölmüş. Open Subtitles "سيّدي، وصلنا خبر للتوّ بأنّ أحدًا هاجم (زيشان)، لقد فارق الحياة"
    Hamish'in 1859'da sözleşmedeki şahitlerden olduğunu söylemiştin ama nasıl olduysa 1857'de ölmüş ve gömülmüş. Open Subtitles تذكر أن (هاميش) كان شاهداً على عقد بيعك فى عام 1859 لكن فارق الحياة بطريقة ما ودفن نفسه فى عام 1857
    O ölmüş. Open Subtitles و لكنه فارق الحياة
    - Ne kadar sürede ölmüş sizce? Open Subtitles متى فارق الحياة حسب اعتقادك؟
    ölmüş. Open Subtitles لقد فارق الحياة.
    İki ay önce Öldü. Open Subtitles لا أظن أنّه يفكّر بالأمر كثيراً، فقد فارق الحياة مُنذ شهرين.
    Ne yazık ki sorgu sırasında Öldü. Open Subtitles لكن لسوء الحظ فارق الحياة أثناء الإستجواب
    Ardından vefat etti. Open Subtitles لقد فارق الحياة منذ ذلك الحين.
    Enkazı kaldırdığımızda çoktan ölmüştü. Open Subtitles وعندما رفعنا الأنقاض كان قد فارق الحياة.
    Sevdiğim adamın öldüğünü söylemiştin. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن الرجل الذي أحببته أنا فارق الحياة
    Ölen tüm doğaüstü varlıkların önünü açacak. Open Subtitles سيفتح بوّابة تفيض علينا بكلّ كيان خارق فارق الحياة
    O öldüğünde ben de öldüm. Open Subtitles وقتما فارق الحياة... فارقتُ الحياة أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد