başarısız bir kaçış numarası sahnesi düzenlediğin için kendini pek zeki buluyor olmalısın. | Open Subtitles | لابدّ أنّكَ ظننتَ أنّكَ ذكيّ للغاية التحضير هكذا لجعلها تبدو محاولة هروب فاشلة |
İntihar girişiminde başarısız olmuş, şehrin aşağısındaki bir otelde bulunmuş. | Open Subtitles | محاولة انتحار فاشلة ، وجدت في فندق في وسط المدينة |
Eğer burası Ezikler Şehriyse, bu seni de ezik yapmaz mı? | Open Subtitles | إن كانت هذه مدينة الفاشلين ألن يجعلك هذا فاشلة أيضاَ ؟ |
Bir suça yardım ve yataklık ettim ve yürüttüğüm ilişkimi berbat ettim. | Open Subtitles | لدي مساعدة و تحريض في جريمة و علاقة فاشلة لأضيفهم إلى المعادلة. |
Haydi millet. kötü olabilir , ama onlar daha çocuklar. | Open Subtitles | تباً أيها الناس، أعلم أنها مسرحية فاشلة لكنهم أطفال فحسب |
Bağımsız bir cumhuriyet, muhtemelen başarısız bir devlettir. | TED | هذه جمهورية مستقلة وفي الغالب دولة فاشلة |
20. yüzyılda oluşturduğumuz iş alım sistemleri başarısız oluyor ve inanılmaz potansiyele sahip insanları kaçırmamıze sebep oluyor. | TED | أنظمة توظيف القرن 20 فاشلة وتفوّت على الشركات أناسًا بإمكانات لا تصدق. |
Doğu Asya'da başarılı olan otoriter yönetimlerin her birisi için başarısız olan bir yönetim bulmak mümkün. | TED | يتواجد لكل نظام من الأنظمة القمعية الناجحة في دول شرق آسيا, في مقابلها أنظمة قمعية أخرى فاشلة. |
Tam 11 başarısız girişimden sonra, uzaydan ilk kareleri alabildik. | TED | وبعد 11 مهمة فاشلة بشكل تام، صار عندنا أولى الصور من الفضاء |
Eğer Afganistan'ı haberlerde izlerseniz, başarısız bir devlet olarak düşünebilirsiniz. | TED | و إن شاهدتم أفغانستان على الأخبار، ربما تعتقدون بأنها دولة فاشلة. |
Sadece çok ezik hissediyorum. Ve böyle hissetmemem gerekiyor. | Open Subtitles | أشعر أننى فاشلة ولا يجب أن أشعر بهذا الشعور |
Bunların hepsi benim olsaydı, ezik biri gibi davranır mıydım? | Open Subtitles | لما علي ان أتظاهر اني انسانة فاشلة وانا لدي كل هذا ؟ ؟ ؟ |
Bunların hepsi benim olsaydı, ezik biri gibi davranır mıydım? | Open Subtitles | لما علي ان أتظاهر اني انسانة فاشلة وانا لدي كل هذا ؟ |
- Matematiğin berbat Joanie. Üçüncü Oscar'ı değil 10'uncu adaylığı. | Open Subtitles | لطالما كنتي فاشلة في الرياضيات ياجون ليس أوسكار ثالث |
Daha önce de boktan görevlerde berbat durumlara düşmüştüm. | Open Subtitles | لقد مررتُ بمواقف سيئة في مهام فاشلة من قبل |
Bu senaryolar iyi olabilir ama berbat da olabilirler | Open Subtitles | هذه السيناريوهات التي تتكلم عنها، قد تكون جيدة أو فاشلة |
Sen ayıkken kötü bir yalancısın. Sarhoşken çok daha kötü bir yalancısın. | Open Subtitles | حسنٌ، أنتِ كاذبة فاشلة في إتّقاظكِ، وأكثر فشلاً في الكذب وأنتِ ثملة. |
Nalda iyi, ama zırhta kötü dediler. | Open Subtitles | لا، قالوا إنكِ بارعة بصنع الحدوات، لكن فاشلة بالدروع |
Benden nefret eden bir sürü arkadaş yerine arkadaşsız zavallı olmayı seçerim. | Open Subtitles | أفضل أن أكون فاشلة بلا صديقات.. ..على مجموعة الصديقات اللواتي يكرهنني سراً. |
kötü olmaya çalıştığında ise, berbatsın | Open Subtitles | لكن عندما تحاولي أن تكوني سيئة فأنت فاشلة |
Ancak trajedi beni, bir ebeveyn olarak başarısız olduğuma ikna etti ve bugün beni buraya getiren şey kısmen bu başarısızlık duygusu. | TED | لكن المأساة جعلتني أثق بأنني فاشلة كـأم، وهذا الشعور بالفشل هو أحد الأسباب التي جاءت بي هنا اليوم. |
Fakat ona olduğunu söyledim. Tam bir eziğim. | Open Subtitles | وليس لدى رفيق , ولكنى أخبرته أنه لدى أنا فاشلة تماماً |
Beni geçin. Seninle her Boticelli çaldığımızda, atılmış biri gibi hissediyorum. | Open Subtitles | انا مُنسحبة,اتعلم اننى كلما لعبت هذه اللعبة معك, اشعر انى فاشلة فيها |
O zaman partinin bir fiyasko olduğunu haykırıp davetlilerinin önünde onu küçük düşüreceksin. | Open Subtitles | ثم نعلن أن حفلته فاشلة ونغادر بعدها على الفور لنتركه مذلولاً أمام ضيوفه لقد أحببتُ ذلك |
Dediğim gibi icadının işe yaramadığını kimse söyleyemez. | Open Subtitles | كما قلت، لن يقول أحد أبداً إن اختراعاتك فاشلة. |
Kol kemiğinde hatalı izler var. | Open Subtitles | هناك محاولة فاشلة علامات التشقق على الكعبرة. |
Tüh tüh. Sanırım Schmitty ezik anlamına geliyor. | Open Subtitles | أعتقد أن فاشلة تعني خاسرة. |
Yine de, şimdi düşünüyorum da Wallmans'da bayılmak, beni kesinlikle kaybeden kategorisine sokuyor. | Open Subtitles | على الرغم ومن حيث أنني أفكر بهذا فهذا يجعلني مؤهلة لأن أكون مؤهلة لأكون فاشلة |