Kızları buldum, kayıp varoş çocuklarını.. | Open Subtitles | لقد وجدت الفتيات، والأطفال فافيلا في عداد المفقودين. |
Bir varoş mahallesi. | Open Subtitles | إنه "فافيلا" أحد الأحياء الفقيرة. |
Bir varoş mahallesinde ankesörlü telefonun yeri belirlenemez "mesajınızı bırakın" tipinde de değil. | Open Subtitles | هذا الهاتف ليس في (فافيلا) وليسهاتفاًمن نوع"أتركرسالة" |
Lokasyon: favela kuzey-batı cul-de-sac. | Open Subtitles | الموقع: فافيلا شمالية غربية، طريق مسدود دي الكيس. |
favela da Rocinha (Rochinha Gecekonduları) Rio de Janeiro, BREZİLYA | Open Subtitles | فافيلا دا روسينا ريو دي جانيرو |
"La madre de la favela" ile herkes konuşmak istiyor. | Open Subtitles | الجميع يريد التحدث إلى "لا مادري دي لا فافيلا". |
O yol varoşların olduğu tepeye çıkıyor. | Open Subtitles | هذا الطريق يخترق التلّ نحو "فافيلا" |
Hem varoş yok, hem de fakir insanlar için ankesörlü telefon yok. | Open Subtitles | وهذا ليس هاتف في (فافيلا) أيضاً للفقراء |
Burada varoş yok dostum. | Open Subtitles | هذه ليست (فافيلا) يا رجل |
Ona "la madre de la favela" diyorlar. | Open Subtitles | يُسمونها "لا مادري دي لا فافيلا" |
Ben de favela'dan geldim. Tamam mı? | Open Subtitles | أنا من "فافيلا"، حسناً؟ |
Şimdi varoşların sahibi Reyes. İnsanlara bir şeyler veriyor. Ama her şeyin bir bedeli vardır. | Open Subtitles | (رياس)، يمتلك هذه الـ "فافيلا" الآن يُعطي أشياءً للناس... |