Ama aşağıda erkek ve Kadınlar can veriyor, hayatları batıyor. | Open Subtitles | أمّا في الأسفل على الأرض فالنساء والرجال يموتون والحيوات تتحطّم |
ve gördüğünüz gibi hepsi de çocuklarını taşıyan Kadınlar. hastaneye gelen Kadınlar, evleri yapan Kadınlar. | TED | وكما ترون، فالنساء هن من يحملن الأطفال، والنساء هنّ من يأتين إلى المستشفى، والنساء هنّ من يبنين المنازل. |
Kadınlar artık hem nüfusun yarısı hem de özel ilgi grubu olamaz. | TED | فالنساء لا يمكن ان تبقى الان مصنفة ضمن نصف سكان المعمورة و مجموعة الاستثمارات الخاصة المحدودة |
Kadınlar erkeklere göre daha fazla bu şekilde davranıyor. | TED | فالنساء عادة يفعلون هذه التصرفات أكثر من الرجال |
Aslında, bu işlerin akışını düzenlemede iyisin. Kadınların sana ihtiyacı var. | Open Subtitles | بالواقع , عليك أن تعملي على توقف التهريب فالنساء يحتاجن إليك |
Uruguay'da hamile Kadınlar en iyi yiyecekleri almak ve daha sağlıklı bebekler doğurmak istiyorlar. | TED | فالنساء الحوامل في الأوروغواي تشترين غذاء أفضل لتنجبن أطفالا بصحة أفضل. |
Haklı olabilir. Komedyenlerle şarkıcılar arasında Kadınlar hep şarkıcıları seçerler. | Open Subtitles | لربما يكون محقا ، ما بين الكوميديانات و المغنيين فالنساء تختار المغنيين دائما |
Kadınlar her zaman seslerini ne kadar alçaltırlarsa o kadar seksi olduklarını düşünürler. | Open Subtitles | مرحى، مرحى فالنساء دائماً يعتقدن أنه كلما خفُت صوتهم أثناء الحديث، كلما بدوا أكثر جمالاً |
Kraliçe Victoria çağındayız ki, bizzat Kraliçe Domuzcuk Suratlı bir yana, Kadınlar ve çocuklar görülüyor ama duyulmuyor. | Open Subtitles | ألا تعرفين بأننا في العهد الفيكتوري، حيث بغض النظر عن الملكة الخنزيرة فالنساء والأطفال يُرون ولا يُسمعون. |
Bence akıllı kadın böyle yapar. Kadınlar pratik zekalıdır. | Open Subtitles | وكذلك ستفعل أي إمرأة في رشدها، فالنساء عمليات |
Kadınlar çok aç olurlar, kan emici canavarlar gibi... daima fazlasını isterler, daha, daha, daha diye! | Open Subtitles | فالنساء مفترسات مصاصات دماء وحوش دائماً يريدون المزيد والمزيد من المجاملات |
Bu yüzdendir ki Kadınlar mutsuzdur ve kiliseye gidip dua ederler. | Open Subtitles | ولهذا فالنساء غير سعيدات ويذهبن للكنائس ويصلين |
Tecrübelerime dayanırsak, Kadınlar erkeklerin süslerinden ziyade ruhlarıyla daha çok ilgilidirler. | Open Subtitles | من خلال تجربتي يا سيدي فالنساء تهتم اكثر بروح الرجل عن ماله |
Bilirsin, mavi prezervatif ve bir bebek. Kadınlar böyle hediyelere bayılır. | Open Subtitles | فالنساء يحبون منح الأطفال الصغارعلىالكريسماس. |
İşte o zaman, Kadınlar Kilise için büyük bir tehdit haline gelir. | Open Subtitles | إذن ، فالنساء يشكلن تهديدا كبيرا على الكنيسه |
Çünkü sen kazanamazdın. Burayı otoriter Kadınlar yönetebilir. | Open Subtitles | لأنك لن تفوز أبداً، فالنساء الحمقاوات هنّ اللواتي يحكمن هذا الشارع |
Keyfini çıkar. Kadınlar beladır. Benden hiç mi bir şey öğrenmedin? | Open Subtitles | إستمتع بالأمر طالما هو موجود، فالنساء مصدر المتاعب، ألم تتعلم شيئاً منّي؟ |
Kadınlar, onlar için adam öldürecek erkeklerden hoşlanır. | Open Subtitles | فالنساء يحببن الرجال الذي سيقتلون من أجلهم |
Yapamam. Dinle, Kadınlar yaşlandığı zaman iğrençleşirler erkekler yaşlandığında ise hayranlık uyandırırlar. | Open Subtitles | لا استطيع ، فالنساء حينما تكبر فيكون هذا رديئاً بينما حينما يكبر الرجال يكون هذا جميلاً |
Kadınların kıyafetleri üzerlerinde denemiyorlar, kıyafetlerin arkasına geçiyorlar. | Open Subtitles | فالنساء لا يرتدين الملابس وإنما يقفن وراء الملابس |
Şimdi Kadınlar rutin olarak klinik araştırmalara dahil ediliyor ve artık biliyoruz ki Kadınların ve erkeklerin hastalık deneyimleri bir çok açıdan önemli farklılıklar barındırıyor. | TED | فالنساء الآن يتم إدراجهم بشكل دوري في الدراسات الاكلينكية، وصرنا نعرف أن هناك اختلافات أساسية في الطرق التي يشعر بها الرجال والنساء بالمرض. |