ويكيبيديا

    "فبعد كلّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ne de
        
    Ne de olsa kitapların için her gün kafanda cinayet işliyorsun. Open Subtitles فبعد كلّ شيءٍ، أنت ترتكب جرائم القتل كلّ يومٍ في عقلك من أجل كتبك.
    Ne de olsa ilişkilerin temelinde yatan da bu değil mi? Open Subtitles "فبعد كلّ ذلك" "أليس هذا هو ما تتمحور حوله العلاقات؟"
    Ne de olsa dünyanın en seksi bayanlarının, en şaşaalı gece mekanlarına çekirgeler gibi üşüştüğü moda haftasındayız. Open Subtitles فبعد كلّ شيء، نحن في أسبوع الموضة عندما تكون جميع النساء المُثيرات في العالم ينقضّين على الملاهي الليليّة المُترفة مثل الجراد.
    Ne de olsa yaptığın bilinen en eski dalaverelerden biriydi. Tembel Susan. Open Subtitles فبعد كلّ شيءٍ، وقعتِ في أقدم خدعة.
    Ne de olsa, mi casa es su casa, mi amigo. Open Subtitles فبعد كلّ شيء، "منزلي هو منزلك يا صديقي".
    Ne de olsa nasıl çalıştığını anlayabilecek kapasitede olan bir tek Walter vardı. Open Subtitles فبعد كلّ شيء، كان (والتر) هو الوحيد الذكي بما يكفي لمعرفة طريقة جعلها تعمل
    Ne de olsa babamın oğluyum, değil mi? Open Subtitles لم أكن لأقتلكَ أبداً يا (أليكسي) فبعد كلّ شيء، أنا ابن والدي، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد