Aslında büyük fikirler genelde bu şekilde ortaya çıkar; yavaş yavaş, uzun bir zaman içinde görünür hale gelirler. | TED | وهذا هو في الواقع النّحو الذي تظهر عليه الأفكار العظيمة في كثير من الأحيان؛ إنها تتلاشى على مدى فترات طويلة من الزمن. |
Onun suçlamaları sayesinde çoğu mafya mensubu uzun süre hapis cezaları almıştır. | Open Subtitles | معظم أعضاء المافيا المتهمين من قِبلها يمضون فترات طويلة من السجن |
Çok uzun süren bir psikoza girdim ve saldırı toplum içinde seks ve sinagogdaki her kapı koluna penisimi sürmek gibi işlere bulaşmışım. | Open Subtitles | ذهبت على فترات طويلة من ضمنها الإعتداء والإهانه العامة وعلى ما يبدو لمسة على خصيتيّ |
Daha çok çaba, daha fazla strateji, daha uzun uğraş süreleri ve çok zor sorularla karşılaştıklarında daha çok azim gösterdiklerini gördük. | TED | و حصلنا على مجهود اكثر، استراتيجيات اكثر، اشتراك اكثر على مدى فترات طويلة من الوقت، و مثابرة أكبر عندما يواجهون مسائل صعبة جدا جدا. |
Vietnam'da görev yapmışsanız ve kardeşiniz şizofrense, uzun dönemli TSSB'ye yakalanmanız oldukça yüksektir. | TED | إن كنت قد خدمت في حرب فيتنام ولديك أخ يعاني من إنفصام الشخصية ففرصتك كبيرة لكي تعاني من فترات طويلة من إضطرابات مابعد الصدمة نتيجة للحرب. |
Tip 1, aşırı yükselmelerin yanı sıra aşırı çöküntüler yaşarken; Tip 2, uzun süreli depresyon ile harmanlanan daha kısa süreli ve az şiddetli neşe hâlinde olur. | TED | للنوع الأول فترات ذروة قصوى إضافةً إلى فترات الهبوط بينما يشمل النوع الثاني فترات أقصر وأقل حدة من الابتهاج تتخللها فترات طويلة من الاكتئاب. |
Yani konektom bir tür akarsu yatağıdır. Ama metafor bundan daha zengindir. Çünkü akarsu yatağı uzun süre boyunca suyun akışını yönlendirir ama su da akarsu yatağını yeniden şekillendirir. | TED | إذن فالشبكة العصبية هي كمجرى التيار. و لكن هذا الصورة المجازية هي أعمق من ذلك. صحيحٌ أن مجرى التيار يحدد مسار تيار المياه، و لكن بعد فترات طويلة من الزمن تعيد المياه تشكيل مجرى التيار. |