İyi bir fırsat, gerçekten. Madeleine ve çocukları da götüreceğim. | Open Subtitles | إنها فرصة جيدة سوف أصطحب مادلين والأولاد |
Bu herkesin birbirine karşı açık olması için iyi bir fırsat. | Open Subtitles | هذه فرصة جيدة لنكون صرحاء مع بعضنا البعض |
Gezegen dışına götürülmüş olma ihtimali yüksek ben de tuşlanan son elli geçit adresini topladım. | Open Subtitles | هناك فرصة جيدة لنقله خارج العالم لذا جمعت آخر خمسين أو باقي عناوين البوابة التي تم استخدامها |
Bu üçlüyü bulun ve işe koyulun, büyük ihtimalle fosil bulursunuz. | TED | قم بإيجاد هذه الأمور الثلاثة واقترب من الأرض، حينها سيكون لديك فرصة جيدة في إيجاد الاحافير. |
Seni hastaneye götürecekler. İyi bir şans yakalarsın. | Open Subtitles | وسيرسلونك إلى المستشفى، ستحصل على فرصة جيدة |
ama şimdi sen burdasın.tam daha fazla şey edinmeye şansımız varken. | Open Subtitles | ولكنك معنا الآن, وقد كانت فرصة جيدة لنقضى الأعياد بطريقة أفضل |
Tamam, bu sana parayı nasıl idare edeceğini öğrenmen için iyi bir fırsat. | Open Subtitles | هذا سَيَعطيك فرصة جيدة للتَعَلّم إدارة المالِ |
Aslında komşularımızı tanımak için iyi bir fırsat olacak bu. | Open Subtitles | بإمكانها أن تكون فرصة جيدة للتعرف على جيراننا خارج قاعات المحكمة |
Gerçek ortamı sunabilmek için iyi bir fırsat diye düşündük... | Open Subtitles | لقد وجدنا هذه فرصة جيدة لعرض كل وجهات النظر |
İngilizce'ni geliştirmen için çok iyi bir fırsat, hadi bakalım | Open Subtitles | هذه فرصة جيدة لتدريب لغتك الانجليزية, هيا. |
Kurbanın Ukraynalı olma ihtimali yüksek. -Doğu Avrupa. | Open Subtitles | هناك فرصة جيدة لدينا مركز فيينا الدولي هو من أوكرانيا |
Eğer cesetleri aynı yere bırakıyorsa, yakınlarda oturuyor olma ihtimali yüksek. | Open Subtitles | اذا كان يترك الجثث في نفس المقاطعة هناك فرصة جيدة أن يكون موقعه قريبا |
Hâlâ şehirdeyse, takipte olduğumuz bir silah tacirinde olma ihtimali yüksek. | Open Subtitles | ان كان السلاح لا يزال في المدينة هناك فرصة جيدة ان نذهب الى تاجر اسلحة كنا نراقبه |
büyük ihtimalle burada olduğumu birileri öğrenmiştir. | Open Subtitles | هناك فرصة جيدة بعض الناس يعرفون انني هنا |
büyük ihtimalle Abby bunun okyanus dibinden geldiğini bulacak. | Open Subtitles | وتجمع التراب او أي شيء من ما لمسه قبل وفاته وهذه فرصة جيدة لآبــي لتحلل تراب المحيط وما يحتويه |
Dürürst olmak için iyi bir şans... | Open Subtitles | هذه فرصة جيدة لنكون صرحاء مع بعضنا البعض |
Çünkü seni çıkartmak için bir şansımız var. | Open Subtitles | لأننا لدينا فرصة لإخراجك من هنا الآن, فرصة جيدة. |
Ajansım neden bugünkü seçmelere gitmediğimi soruyor haftalardır ilk kez güzel bir tanesine. | Open Subtitles | تريد وكيلتي أن تعرف كيف لم أذهب إلي تجربة الأداء اليوم أول فرصة جيدة لي منذ أسابيع كيف لم توصلني الرسالة ؟ |
Çalışanlar, iyi insanlar. Palantine'in şansı iyi. | Open Subtitles | اعتقد ان لدينا مجموعة من الاكفاء و فى راىء بالانتين لدية فرصة جيدة. |
Bence, en azından Ölüm cezasından .... ...kurtulmak için bir şansın var. | Open Subtitles | أعطىَ نسبُكَ العائليُ، أعتقد عِنْدَكَ فرصة جيدة لتَفادي عقوبةِ الموت على الأقل. |
Eğer kardeşinin oyun için bir planı yoksa, hapise geri dönmesi çok büyük bir ihtimal. | Open Subtitles | إذا لم يقُم أخيكِ ببدء لعبته هُناك فرصة جيدة للغاية بأن يعود للسجن |
Bence bu içip parti yapmak için bir fırsat. | Open Subtitles | أجل , حسناً , أرى أنها فرصة جيدة للشرب بكثرة ولنمرح قليلاً |