ويكيبيديا

    "فروا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaçtılar
        
    • kaçtı
        
    • kaçan
        
    • Kaçın
        
    • kaçmışlar
        
    • kaçmışlardır
        
    Çünkü onu vurdular ve kaçtılar. Onlar Mike'ı mı vurdu, yoksa sen mi onları vurdun? Open Subtitles أطلقوا النار عليه أم أنك اطلقت النار عليهم كما فروا من مسرح الجريمة
    Onunla birlikte kaçtılar. Tam ateşkes imzalandığı anda. Open Subtitles لقد فروا بها , قبل أن يُوقًِعوا على الهدنة مباشرة
    Usame bin Ladin ve El Kaide üyeleri gibi çoğu kaçtı. Open Subtitles إنهم بالكاد قد فروا بعيدا وبالمثل فعل أسامة بن لادن ومعظم القاعدة
    'Oğlunuz bana katılmak üzere gelemedi,ve birçok adamım kaçtı. Open Subtitles أبنك لم يصل لينظم لي، ومعظم رجال قد فروا'
    Coral Palms'da güvenlik güçleri hâlâ günün erken saatlerinde hapisten kaçan Greg Stickney ve Larry Sherbert adındaki iki suçluyu arıyor. Open Subtitles ، ومن كورال بالمز ، رجال الشرطة مازالو يبحثون على اثنين من الهاربيين الذين فروا من السجن , سابقا هذا المساء
    Dört Tane ormanda, dört tane de kaçan Mavi Deniz sakini var. Open Subtitles ,ومواطنوا البحر الأزرق الذين في الغابة عددهم 4 بالإضافة إلى الـ 4 الذين فروا
    Ama babası onu kurtardı. İki ülkeyi yürüyerek geçip kaçtılar. Open Subtitles ولكن أباه أنقذه لقد فروا من خلال دولتين سيراً
    Yıllar boyunca edindiğim büyük arkadaşlarımın tümü peşlerinde atlı var gibi kaçtılar! Open Subtitles تعلمين محصول ما جنيت من أصدقاء خلال السنوات وكنهم فروا مني إلى الجيحم
    İyi haber şu ki, adamlar buradan o kadar hızlı kaçtılar ki arkalarında bir sürü kanıt bıraktılar. Open Subtitles الشيء الجيد أن هؤلاء الإثنان الذين فروا من هنا بسرعة البرق تركوا ورائهم الكثير من الأدلة
    4 çeyrekliğinle karşılaştılar ve dehşet içinde kaçtılar, evet. Open Subtitles لقد واجهوا نظامك الرباعي و فروا مذعورين, أجل
    Arkadaşlarınız ben uçağı ele geçirince köpekler gibi kaçtılar. Open Subtitles أصدقاؤك فروا كالكلاب عندما حصلت على الطائرة
    Ölüm Gözcüleri bu suçluları adalet karşısına getirirken Düşes Satine ve yeni Mandalore liderleri korkarak kaçtılar. Open Subtitles ايها الدوقة ساتين وقائدي ماندلاور الجدد قد فروا من الجين بينما يحضر حراس الموت هولاء المجرمون للعدالة
    İşte o anda Blackburn maymunu kaptığı gibi, ...yatak odasına giden holden aşağı kata kaçtı. Open Subtitles ثم فروا مذعورين الي اسفل هذه القاعه
    ÖIdüremediklerimiz kaçtı, Majesteleri. Open Subtitles اولئك الذين لم يقتلو فروا جلالتك
    Çatışmada, Kolombiyalı uyuşturucu çetelerinin beş üyesi polisler tarafından tuzağa düşürüldü, Jamaikalılardan biri ise yine polislerin beceriksizliği yüzünden iz bırakmadan kaçtı. Open Subtitles في تبادل لإطلاق النيران، خمسة أعضاء من عصابة كولومبية للمخدرات قتلوا في كمين نصبه خصومهم الدمويون عصابة السحر الأسود الجامايكية والذين فروا دون أثر مجددا ...جاعلين المحققين يبدون كالحمقى
    Geri kalanı kaçtı. Open Subtitles أما البقية فروا للنجاة بحياتهم!
    Dünya'ya kaçan Atlantis vatandaşlarının görsel bir kaydı arşivde bulunuyor mu? Open Subtitles هل في أرشيف سجلاتك المرءية المواطنين "اللاتنس" الذين فروا للأرض ؟
    Camelot'tan kaçan halkın nerede saklandığını biliyor musun? Open Subtitles الناس الذين فروا من كاميلوت هل تعلم أين يختبؤون؟
    Kısa bi süre önce hizmetçilerden birine para verdim. O gün oradan kaçan adamların eşkalini bulmak için fahişelerin peşine taktım. Open Subtitles منذ بعض الوقت، دفعت خادماً لتعقب أحدي العاهرات الذين فروا للعثور على بعض أوصاف الرجال المتورطين.
    Kaçın! Kaybettik! Kaçın! Open Subtitles فروا , ضاع كل شئ
    Guarionex ve adamları tepelere kaçmışlar. Open Subtitles ، الكاريبيون ...جوارينوكس يقول كلهم فروا إلى التلال
    Düşündük ki belki velayet sorunudur, bundan kaçmışlardır. Open Subtitles اعتقدنا انها قضية وصايه، لهذا السبب فروا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد