Çünkü onu vurdular ve kaçtılar. Onlar Mike'ı mı vurdu, yoksa sen mi onları vurdun? | Open Subtitles | أطلقوا النار عليه أم أنك اطلقت النار عليهم كما فروا من مسرح الجريمة |
Onunla birlikte kaçtılar. Tam ateşkes imzalandığı anda. | Open Subtitles | لقد فروا بها , قبل أن يُوقًِعوا على الهدنة مباشرة |
Usame bin Ladin ve El Kaide üyeleri gibi çoğu kaçtı. | Open Subtitles | إنهم بالكاد قد فروا بعيدا وبالمثل فعل أسامة بن لادن ومعظم القاعدة |
'Oğlunuz bana katılmak üzere gelemedi,ve birçok adamım kaçtı. | Open Subtitles | أبنك لم يصل لينظم لي، ومعظم رجال قد فروا' |
Coral Palms'da güvenlik güçleri hâlâ günün erken saatlerinde hapisten kaçan Greg Stickney ve Larry Sherbert adındaki iki suçluyu arıyor. | Open Subtitles | ، ومن كورال بالمز ، رجال الشرطة مازالو يبحثون على اثنين من الهاربيين الذين فروا من السجن , سابقا هذا المساء |
Dört Tane ormanda, dört tane de kaçan Mavi Deniz sakini var. | Open Subtitles | ,ومواطنوا البحر الأزرق الذين في الغابة عددهم 4 بالإضافة إلى الـ 4 الذين فروا |
Ama babası onu kurtardı. İki ülkeyi yürüyerek geçip kaçtılar. | Open Subtitles | ولكن أباه أنقذه لقد فروا من خلال دولتين سيراً |
Yıllar boyunca edindiğim büyük arkadaşlarımın tümü peşlerinde atlı var gibi kaçtılar! | Open Subtitles | تعلمين محصول ما جنيت من أصدقاء خلال السنوات وكنهم فروا مني إلى الجيحم |
İyi haber şu ki, adamlar buradan o kadar hızlı kaçtılar ki arkalarında bir sürü kanıt bıraktılar. | Open Subtitles | الشيء الجيد أن هؤلاء الإثنان الذين فروا من هنا بسرعة البرق تركوا ورائهم الكثير من الأدلة |
4 çeyrekliğinle karşılaştılar ve dehşet içinde kaçtılar, evet. | Open Subtitles | لقد واجهوا نظامك الرباعي و فروا مذعورين, أجل |
Arkadaşlarınız ben uçağı ele geçirince köpekler gibi kaçtılar. | Open Subtitles | أصدقاؤك فروا كالكلاب عندما حصلت على الطائرة |
Ölüm Gözcüleri bu suçluları adalet karşısına getirirken Düşes Satine ve yeni Mandalore liderleri korkarak kaçtılar. | Open Subtitles | ايها الدوقة ساتين وقائدي ماندلاور الجدد قد فروا من الجين بينما يحضر حراس الموت هولاء المجرمون للعدالة |
İşte o anda Blackburn maymunu kaptığı gibi, ...yatak odasına giden holden aşağı kata kaçtı. | Open Subtitles | ثم فروا مذعورين الي اسفل هذه القاعه |
ÖIdüremediklerimiz kaçtı, Majesteleri. | Open Subtitles | اولئك الذين لم يقتلو فروا جلالتك |
Çatışmada, Kolombiyalı uyuşturucu çetelerinin beş üyesi polisler tarafından tuzağa düşürüldü, Jamaikalılardan biri ise yine polislerin beceriksizliği yüzünden iz bırakmadan kaçtı. | Open Subtitles | في تبادل لإطلاق النيران، خمسة أعضاء من عصابة كولومبية للمخدرات قتلوا في كمين نصبه خصومهم الدمويون عصابة السحر الأسود الجامايكية والذين فروا دون أثر مجددا ...جاعلين المحققين يبدون كالحمقى |
Geri kalanı kaçtı. | Open Subtitles | أما البقية فروا للنجاة بحياتهم! |
Dünya'ya kaçan Atlantis vatandaşlarının görsel bir kaydı arşivde bulunuyor mu? | Open Subtitles | هل في أرشيف سجلاتك المرءية المواطنين "اللاتنس" الذين فروا للأرض ؟ |
Camelot'tan kaçan halkın nerede saklandığını biliyor musun? | Open Subtitles | الناس الذين فروا من كاميلوت هل تعلم أين يختبؤون؟ |
Kısa bi süre önce hizmetçilerden birine para verdim. O gün oradan kaçan adamların eşkalini bulmak için fahişelerin peşine taktım. | Open Subtitles | منذ بعض الوقت، دفعت خادماً لتعقب أحدي العاهرات الذين فروا للعثور على بعض أوصاف الرجال المتورطين. |
Kaçın! Kaybettik! Kaçın! | Open Subtitles | فروا , ضاع كل شئ |
Guarionex ve adamları tepelere kaçmışlar. | Open Subtitles | ، الكاريبيون ...جوارينوكس يقول كلهم فروا إلى التلال |
Düşündük ki belki velayet sorunudur, bundan kaçmışlardır. | Open Subtitles | اعتقدنا انها قضية وصايه، لهذا السبب فروا |