Kuzeye kaçtı ve bize sığındı. | Open Subtitles | لقد فرّت شمالاً وجاءت إلينا مِن أجل المأوى. |
Bir Karanlık Rahibesi parşömeni alıp kaçtı üstelik aramızda saatlerce yol farkı var ve sen buna talih diyorsun, öyle mi? | Open Subtitles | راهبة ظلمة فرّت باللـّفيفة و تمتطي حصاناًَ ، و تدعو ذلك إبتاسمة حظ؟ |
O, masamın üstünde duran portrenin arkasında. Ama o kaçtı. Bu kötü kız benimle oyun oynuyor. | Open Subtitles | كانت خلف الصورة في أقصى مكتبي لكنها فرّت ، تلك العاهرة المعتوهة تعبث بي |
Ama şu anda, kaçmış gibi görünüyor. | Open Subtitles | لكن هذه المرة، يبدو أنها قد فرّت |
Onu da öldürmeye çalışmış ama Julie kaçmış. | Open Subtitles | حاول أن يقتلها بيد أنّها فرّت |
Görünen o ki, herkes asil prensesin nereye kaçtığını bilmek istiyor ama onu zamanında bulabilecekler mi acaba? | Open Subtitles | يبدو أن الجميع يود معرفة... المكان الذي فرّت إليه العروس الملكية، لكن هل سيجدونها في الوقت المناسب؟ |
Evleneceği kadın düğün gününde kaçan biri olarak endişelenmene gerek yok derim. | Open Subtitles | إسمعي ، بصفتي الشخص الذي فرّت منه زوجته بشبه زفافي يمكن أن أقول لكِ ، أنكِ بخير |
Ya içlerinden biri bir şekilde kaçtıysa? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ إحداهنّ فرّت بطريقة ما و... و... |
Beyaz tenli, kahverengi saçlı bir kadın yangın merdiveninden kaçtı. | Open Subtitles | أنثى بيضاء، ذات شعر بُنّي، فرّت من سلّم النجاة الجنوب غربي. |
Annemiz bizi bir sarhoşla baş başa bırakıp kaçtı. | Open Subtitles | ،أمنا، فرّت من المنزل وتركتنا مع رجل سكّير |
Başka birisinin malına verdiği zarar karşılığı hiçbir sorumluluk almadı, ve bir suçluymuş gibi oradan kaçtı. | Open Subtitles | لم تتحمّل مسؤولية إلحاق الضرر بملكية غريب... ثم فرّت كالمجرمين... |
İçlerinden biri suyun oradaki bir grup köleyle birlikte kaçtı. | Open Subtitles | فرّت إحداهنّ... برفقة زمرة من العبيد عند المسقى |
Igraine kaçtı. Bir muhafızı öldürmüş. Biz konuşurken Camelot'a dönüş yolundadır. | Open Subtitles | (إيغرين) فرّت قاتلةً الحارّس يبدو أنّها في طريقها إلى "كاميلوت" الآن |
Kimseye bir şey söylemeden kendi düğününden kaçtı bu yüzden onu bulmamız ve iyi olduğundan emin olmamız gerek. | Open Subtitles | لقد فرّت من حفل زفافها... بدون إخبار أحد، وعلينا إيجادها... |
Cihatçılar gitti. IŞİD şimdilik kaçtı. | Open Subtitles | .لقد رحل المجاهدون منظمة "داعش" فرّت الآن |
O senin içkinden kaçtı. | Open Subtitles | فرّت من إدمانك للشراب. |
Louison çalmış. Gustav diye bir gardiyanla kaçmış. | Open Subtitles | (لوسون ) سرقتها لقد فرّت مع حارسها السويسري |
Çoktan kaçmış olmalı. | Open Subtitles | يبدو أنها فرّت منذ مدة طويلة |
Trudy Walker kız arkadaşınıza vermiş ve kız arkadaşınız kaçmış. | Open Subtitles | (ترودي ووكر) أعطته لصديقتك والتي قد فرّت الآن |
Kendisinin Tarafsız Bölge'ye kaçtığını düşünüyoruz. | Open Subtitles | نظنها فرّت إلى المنطقة المحايدة؟ |
Polis, Strangnas bölgesindeki kır evinde yaşanan silahlı çatışmadan sonra olay yerinden motosiklet ile kaçan 28 yaşındaki kadını henüz bulamadığını bildirdi. | Open Subtitles | بلغتنا الشرطة أنّها لم تقبض علىالمرأةذاتالـ 28سنة، بعد حادثة إطلاق النار في منطقة الأكواخ فرّت من مكان الحادث على دراجة نارية |
Büyükannemin parasını ödediği rehabilitasyondan kaçtığından beri neredeyse bir yıldır, ondan haber alan yok. | Open Subtitles | لم يتقصى أحد أخبارها منذ سنه مضت منذ فرّت منهم |